Zawsze był jakiś gość,
There's always been some guy
Który pchał się między nas namolnie dość.
Who pushed in between us quite intrusively
Drwiłam, bo żaden z nich
I mocked, because none of them
Nie zawróciłby jej w głowie, ale ty
Could ever charm her, but you
Spadłeś jak silny cios
Fell like a strong blow
Była wściekłość, łzy i podniesiony głos
There was anger, tears, and a raised voice
Była myśl, kogo chce
There was the thought: who does she want
Choć mijały dni wierzyłam wciąż, że mnie.
Though the days passed, I still believed it was me
To koniec, drogi kres, drogi kres. To koniec drogi
This is the end, the end of the journey, the end of the journey. It's the end of the journey.*
To koniec, drogi kres, drogi kres. To koniec drogi
This is the end, the end of the journey, the end of the journey. It's the end of the journey.
Nie mnie, chciała ciebie. Tak wybrała no i już
Not me, she wanted you. That's what she chose and that's it
To koniec, po co śnić? Nie ma więcej róż
This is the end, why dream? There are no more roses
Wojna, honor i odwaga,
War, honour, and courage
Fuzje, wolność, jej uwaga,
Fusions, freedom, her attention
Jak mechanizm, bez usterek
Like a mechanism, with no faults**
Ja, mój mózg i zalet szereg,
Me, my brain, and a row of virtues
Kim jestem dziś, kiedy jej tu nie ma?
Who am I today, when she's not here?
Nudną i złą Perłą, bez znaczenia.
A boring and bad Pearl of no importance
Nie ma już wyjścia, zamknęły się drzwi.
There's no exit anymore, the door has closed
Teraz ważny jest dla mnie jej syn.
Now her son is important to me
To koniec, drogi kres, drogi kres. To koniec drogi
This is the end, the end of the journey, the end of the journey. It's the end of the journey.*
To koniec, drogi kres, drogi kres. To koniec drogi
This is the end, the end of the journey, the end of the journey. It's the end of the journey
Nie mnie, chciała ciebie. Tak wybrała no i co?
Not me, she wanted you. That's what she chose and what?
To koniec, po co śnić? Po co wierzyć snom?
This is the end, why dream? Why believe dreams?
To koniec, po co śnić? Po co wierzyć snom?
This is the end, why dream? Why believe dreams?.