Translation of the song El Guión artist Los Rumberos

Spanish

El Guión

English translation

The Script

Sé que la culpa no es tuya ni es mía,

I know the fault is not yours nor mine,

que lo más sano ahora es una despedida,

that the healthiest thing now is a farewell,

si nos amamos de verdad y sin medida,

if we love each other for real and without measure,

¿por qué no dejamos que el tiempo decida?

why don't we let time decide?

Sé que tenerte lejos me consumiría,

I know that having you away would consume me,

cada segundo se convierte en agonía

every second becomes agony

que va robándose mis noches y mis días,

that is stealing my nights and my days,

no hay tiempo, para sufrir así en la vida.

there is not time, to suffer like this in life.

Tengo otras 5,000 razones

I have 5,000 other reasons

por las que no funcionaría

why it wouldn't work

pero abrazarte en la mañana,

but hugging you in the morning,

adentro de mi cama, por nada cambiaría.

in my bed, I wouldn't change for anything.

Perdón, se me subió la emoción

Sorry, I got emotional

y le ganó a la razón.

and it took over the reason.

Mi cabeza lo entiende

My head understands it

pero mi corazón no quiere explicación.

but my heart doesn't want explanation.

Perdón, se me subió la emoción

Sorry, I got emotional

y le ganó a la razón.

and it took over the reason.

Pero hoy tengo que seguir el guión.

But today I have to continue the script.

Nos entregamos por completo mutuamente,

We completely surrendered to each other,

me sentiré en deuda contigo para siempre,

I will feel indebted to you forever,

fuimos capaces de luchar y ser valientes

we were able to fight and be brave

por más que somos de mundos diferentes.

as much as we are from different worlds

Podría jurar que por un tiempo fui tu dueño

I could swear that for a while I was your owner/proprietor

pero jamás competiría con tus sueños.Tienes tus planes, tus deseos y ambiciones

but I would never compete with your dreams. You have your plans, your desires and ambitions

que nunca te pediría que abandones.

that I would never ask you to abandon.

Tengo otras 5,000 razones

I have 5,000 other reasons

por las que no funcionaría

why it wouldn't work

pero tenerte aquí a mi lado

but to have you here at my side

me deja desarmado

in my bed, I wouldn't change for anything.

¿que lo peor que pasaría si...

leaves me disarmed

Perdón, se me subió la emoción

Sorry, I got emotional

y le ganó a la razón.

and it took over the reason.

Mi cabeza lo entiende

My head understands it

pero mi corazón no quiere explicación.

But my heard doesn't want explanation.

Perdón, se me subió la emoción

Sorry, I got emotional

y le ganó a la razón.

and it took over the reason.

Pero hoy tengo que seguir el guión.

But today I have to continue the script.

Tengo que seguir el guión.

I have to continue the script.

No comments!

Add comment