Translation of the song カルマ-瓦礫のマンティコーラース- artist Mejibray

Japanese

カルマ-瓦礫のマンティコーラース-

English translation

KARMA -Gareki no MANTICHORAS-

Mors certa, hora incerta.

Death is certain, its hour is uncertain

揺れ落ちるパノラマ 描いたシナリオは?

Swaying panorama

僕はただ降り注ぐ悲鳴を感じてた

Depicted scenario?

君が教えてくれた命の重みも、あの頃の僕には小さな穴くらいに感じられていたのかもしれない

I just felt like screaming incessantly

Mors certa, hora incerta.

Death is certain, its hour is uncertain

崩れ去る心と瓦礫のマンティコーラース

Crumbling heart and mantichoras of rubble

僕はもう天寿へ逆らえないまま

I still can’t defy natural life

これが過去の転生により味わう痛みならば、全てを投げ出してでもいずれくる死を受け止められただろう

If this is pain savored by the means of past reincarnation, even if everything is sacrificed, the death that will surely come has been taken

マイノリティの蝕む僕の心には無信仰者の愚かな神頼みだけが残されていた

I, who am eaten into by the minority, have left behind only the heart of a stupid god’s nonbeliever

僕は過去に苦しみだけ残して…

I leave behind only pain in the past…

業…業…

Karma… Karma…**

幸が生まれてしまい傷が消えて

Wounds of happiness are born and disappear

業…業…

Karma… Karma…**

僕が生まれなければ僕も消えぬ

If I’m not born I also won’t disappear

君の骨を納める感覚に僕は震えながらも安心を感じていた

I felt piece of mind while trembling in your bones that offer sensation

幻想を抱く事程哀れな事はないのだろうけれど、君に穴を開けてしまったのも僕なのかもしれないよね

There aren't any things that embrace illusions, pathetic things but, a hole has probably opened in you like mine

君があの白いベッドで涙を流しながら僕を見つめていた事をこの傷に誓い忘れないよ

While you shed tears upon that white bed, swear by this wound that you won’t forget the thing I was looking for

泣いて

Cry

泣いて

Cry

傷が生まれてしまい明日が消えて

The yesterday in which the wound was born will disappear

変えて

Change

変えて…

Change

君が教えてくれた『意味』を

The “meaning” you've told me

業…業…

Karma… Karma…**

僕が目覚めてしまい君が消えて

You who I've woken up will disappear

過去を語る

I speak of the past

僕が生まれないように声を殺せ…

Kill the voice so that I won’t be born…

No comments!

Add comment