Translation of the song #ПростоШоу artist Galena

Bulgarian

#ПростоШоу

English translation

Just a show

В дванайсет без двайсет

At 20 minutes to 12

ще спиш ли - я осъзнай се!

Are you in bed - get to your senses

Без десет да не повтарям -

At 10 [minutes to 12], let me not repeat myself

смятам бара с теб да затварям!

I intend on closing the bar with you1

Мама тепърва почва да празнува.

Mommy has just begun celebrating

Музика силно иска да се чува.

She wants the music to be blasting

Който министър иска да ме спира.

Whichever minister can try and stop me2

Мама, мама е президент.

Mo-mommy is the president

Мама рапира!

Mommy is rapping

Пристигам със вертолета!

I arrive with the helicopter

Код за всички лоши момчета!

A toast for all the bad boys

Като кажа: Пейте! - този клуб да е взривен!

When I say sing, let this club be blown up

Като кажа: парти - да е лудо като мен!

When I say party, let it be crazy like me

Кажа ли на три, че искам всичко да се чука -

If I say I want everyone to smash3 on the count of three

всички чаши във въздуха тука!

All glasses in the air here

Като ти поръчам водка - три да донесеш!

When I order you vodka, bring me three4

Като кажа: Целуни я! - да я изядеш!

When I say kiss her, eat her up

Кажа ли ви: Дрехи долу! - всички дрехи долу!

If I tell you take it off, you take it all off

Бъзик, бе, дишай! Това е просто шоу!

Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!

Бъзик, бе, дихай! Това е просто шоу!

Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!

Вече е три без десет,

It's 10 minutes to 3 now

поздравявам те с тази песен!

I'm dedicating this song to you5

Луд ли си, к'во се пра'йш, че не чуваш!

Are you out of your mind? Why are you acting like you can't hear?

Липсвам ти и се преструваш!

You miss me and you're putting up a front

DJ-ят, я ела ми, че ми трябваш!

Hey DJ, come here, because I need you6

Тоя нещастник да го зарадваш!

Cheer up this loser

Я му пусни мухата, че скучае -

Put a bug in his ear, because he's bored

за бившата да помечтае!

Let him dream some about his ex

Пристигам със вертолета!

I arrive with the helicopter

Код за всички лоши момчета!

A toast for all the bad boys

Като кажа: Пейте! - този клуб да е взривен!

When I say sing, let this club be blown up

Като кажа: парти - да е лудо като мен!

When I say party, let it be crazy like me

Кажа ли на три, че искам всичко да се чука -

If I say I want everyone to smash on the count of three

всички чаши във въздуха тука!

All glasses in the air here

Като ти поръчам водка - три да донесеш!

When I order you vodka, bring me three

Като кажа: Целуни я! - да я изядеш!

When I say kiss her, eat her up

Кажа ли ви: Дрехи долу! - всички дрехи долу!

If I tell you take it off, you take it all off

Бъзик, бе, дишай! Това е просто шоу!

Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!

Бъзик, бе, дихай! Това е просто шоу!

Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!

И к'во ме гледа тази -

Why's that bitch looking at me

по нервите ми лази!

She's getting on my nerves

Май влака 'ше я гази, гази, сгази!

The train may run her over, over, over!

Парти бомба!

Party bomb!

Като кажа: Пейте! - този клуб да е взривен!

When I say sing, let this club be blown up

Като кажа: парти - да е лудо като мен!

When I say party, let it be crazy like me

Кажа ли на три, че искам всичко да се чука -

If I say I want everyone to smash on the count of three

всички чаши във въздуха тука!

All glasses in the air here

Като кажа: водка - Абсолют да донесеш!

When I order you vodka, bring me Absolut

Като кажа: Целуни я! - да я изядеш!

When I say kiss her, eat her up

Кажа ли ви: Дрехи долу! - всички дрехи долу!

If I tell you take it off, you take it all off

Бъзик, бе, дишай! Това е просто шоу!

Chill, I'm just messing with you! It's all just a show!

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment