Цветелина, Галена, Цветелина, Галена...
Tsvetelina, Galena, Tsvetelina, Galena...
Кажи, това къде го има другаде?
Tell me where else can you see this
Живот като сватба, не спира да радва!
A life like a wedding, it always makes you happy
Но карай да върви, не ми е до пари!
But never mind, I don't need money
Гърми буба Мара, да скача ме кара!
Bubamara is playing loud, she makes me want to jump
Горещи, любовни и драми съдбовни -
Hot, passionate and fateful dramas -
за тази любов е всеки готов!
everybody is ready for this love
Пей, сърце, жегата пак дойде!
Sing, heart, the hot summer is here again
Жената весел, децата и той!
My wife is happy, my children as well
Боси крака, духова музика -
Bare feet, brass bands
a веселба не може без бой!
There is no revelry without a fight
Пей, сърце, жегата пак дойде!
Sing, heart, the hot summer is here again
Ратака тик, тариката така!
Rataka tik, tarikata taka
Вдигнал ръце, Господ усмихва се
Raising hands, God is smiling
и леко с пръсти щрака...
And snapping his fingers
Ратака тик, тариката така!
Rataka tik, tarikata taka
Понякога лютив, животът пак е жив!
Sometimes spicy, the life is lively
Живот-шарения, като сергия!
A colourful life just like a gypsy stall
Но в жега и в студ всичко живо тук -
But when it's hot and when it's cold, everybody is here
дори да гладува, му се празнува!
Even if they're starving, they want to celebrate
Гореща и дива, и топла, игрива -
Hot and wild, and warm, and playful -
за тази любов е всеки готов!
everybody is ready for this love
Пей, сърце, жегата пак дойде!
Sing, heart, the hot summer is here again
Жената весел, децата и той!
My wife is happy, my children as well
Боси крака, духова музика,
Bare feet, brass bands
на кой не му се иска? На кой?
There is no revelry without a fight
Пей, сърце, жегата пак дойде!
Sing, heart, the hot summer is here again
Ратака тик, тариката така!
Rataka tik, tarikata taka
Вдигнал ръце, Господ усмихва се
Raising hands, God is smiling
и леко с пръсти щрака...
And snapping his fingers
Ратака тик, тариката така!
Rataka tik, tarikata taka
Виж, виж, виж, виж, виж, виж, виж го оня
Look, look, look, look, look, look, look at that guy
как ни гледа, изтърва си коня!
The way he stares at us, he lost his horse
Размеква ме всеки път, когато
He makes me faint every time when
ми се усмихне със скъпо злато!
he smiles with his golden tooth
Голямата муха в главата му, зная -
I know the big fly in his head -
да отпраши с мен, да ми покаже рая!
to run away with me, to show me paradise
Я по-по-по-полека, по-по-полека, по-по-добре трай си!
Go slowly, better shut up
Кучето у нас е зло, а синджира му китайски!
We have a bandog and his collar is made in China
А ти по-добре трай си, че синджира му китайски!
Better shut up, because his collar is made in China
Айси, трай си (трай си), айси, трай си (трай си),
Aysi shut up, aysi shut up
айси, трай си (трай си), айси, трай си (трай си),
Aysi shut up, aysi shut up
трай си, трай си, трай си!
Shut up, shut up, shut up
Пей, сърце, жегата пак дойде!
Sing, heart, the hot summer is here again
Жената весел, децата и той!
My wife is happy, my children as well
Боси крака, духова музика -
Bare feet, brass bands
a веселба не може без бой!
There is no revelry without a fight
Пей, сърце, жегата пак дойде!
Sing, heart, the hot summer is here again
Ратака тик, тариката така!
Rataka tik, tarikata taka
Вдигнал ръце, Господ усмихва се
Raising hands, God is smiling
и леко с пръсти щрака...
And snapping his fingers
Ратака тик, тариката така!
Rataka tik, tarikata taka
Ръцете долу, краката горе!
Hands down, legs up
Ръцете горе, краката долу!
Hands up, legs down