Все попадам на неподходящи -
I always happen upon the wrong ones
във това ми е таланта.
That's my talent
Все на мен съдбата ми изпраща
Destiny always sends me
най-тъжното от любовта.
The saddest of love
Празник е, но аз не съм до тебе,
It's a holiday, but I'm not by your side
трябва да си бъдеш вкъщи ти.
You have to be home
Макар да знам, че мислено си с мене,
Even though I know you're with me in your thoughts
в сърцето ми болката крещи.
In my heart the pain is screaming
Не тръгвайте със женени,
Don't start dating married [men]
самотата с вас да си лекуват.
So they can cure their loneliness with you
Обичат ви, желаят ви,
They love you, they want you
ала празниците не със вас празнуват.
But they don't celebrate the holidays with you
Не тръгвайте със женени,
Don't start dating married [men]
па макар и всичко в тях да страда.
Even if everything in them is suffering
Не тръгвайте със женени -
Don't start dating married [men]
не бъдете утешителна награда.
Don't be a consolation prize
Все попадам на неподходящи.
I always happen upon the wrong ones
Зная, че такъв си и ти.
I know you're one of them, too
Боли от тази луда обич наш`та
They crazy love of ours hurts
в сърцето ми, в сърцето ти.
In my heart, in your heart
Не че за това те обвинявам -
Not that I blame you for that
радвам се на всеки миг с теб,
I cherish every moment with you
но на никого не пожелавам
But I never wish to anyone
това, което чувствам аз.
What I'm feeling
Не тръгвайте със женени,
Don't start dating married [men]
самотата с вас да си лекуват.
So they can cure their loneliness with you
Обичат ви, желаят ви,
They love you, they want you
ала празниците не със вас празнуват.
But they don't celebrate the holidays with you
Не тръгвайте със женени,
Don't start dating married [men]
па макар и всичко в тях да страда.
Even if everything in them is suffering
Не тръгвайте със женени -
Don't start dating married [men]
не бъдете утешителна награда.
Don't be a consolation prize