¿Por qué siempre andas con el mismo cuento? (Maluma, baby)
Why do you always go with the same story? (Maluma, baby)
Parece que no has olvidado que probé otros labios (jaja)
It seems that you haven't forgotten that I tasted other lips (haha)
Hablas de eso en el peor momento (¡ah, sí')
You bring it up at the worst time (oh yeah)
Y te la pasas todo el día jodiéndome la vida (ajá)
And you spend the whole day fucking up my life (aha)
Ay, baby, yo ya estoy cansado (tú lo sabes)
Ay, baby, I'm tired of this already (you know it)
Y te lo tengo que decir (escucha), mmm-mm
And I have to tell you something (listen up), mm-mm
Tal vez esto no va a gustarte (no, no)
You might not like it (no, no)
Pero ya lo tienes que oír
But you have to hear it
Mm-mm-mm, wuh
Mm-mm-mm, whoo
La noche que tú me llamaste
The night you called me
La vez que no pude llegar, allá
The time I couldn't show up out there
Pasó algo que no te enteraste, eh-eh-eh
Something happened that you never found out about, ey-ey-ey
Y hoy te lo voy a confesar, mm-mm-mm
And today I'm going to confess it to you, mm-mm-mm
La noche que tú me llamaste
The night you called me
La vez que no pude llegar, allá
The time I couldn't show up out there
Pasó algo que no te enteraste, eh-eh-eh
Something happened that you never found out about, ey-ey-ey
Tú no colgaste el celular
You didn't hang up the phone
(jaja, mala tuya, baby, yeah)
(haha, your bad, baby, yeah)
Y te escuché decirle cuánto lo querías
And I heard you tell him how you wanted it
Y toda locura que con él hacías
And all the crazy shit you were doing with him
Por qué no me colgaste cuando se debía
Why didn't you hang up when you should've
Hoy me visita el karma que yo merecía
Today karma's paying me a visit that I deserved
Es una cuenta a saldo, pero entonces mami, -i-i-i
It's a balanced account, but now mami-i-i-i
¿Qué vamos a hacer cuándo ya pase el drama?
What are we going to do once the drama has passed?
(dime, dime, dime, dime)
(Tell me, tell me, tell me, tell me)
Cuando estás con él también le dices papi, -i-i-i
When you're with him, you also call him papi-i-i-i
(papi, papi, papi, papi)
(Papi, papi, papi, papi)
Veamos quién te trata mejor en la cama (yeh-yeh, yeh-yeh)
Let's see who treats you better in bed (yeah-yeah, yeah-yeah)
Seguías desconfiando
You kept on distrusting me
Mientras tú por tu lado (wuh)
While you on your part (whoo)
Con esa hipocresía
In your hypocrisy
La misma me la hacía (dile)
Were doing the same thing to me (Tell her)
Seguías desconfiando
You kept on distrusting me
Mientras tú por tu lado
While you on your part
Con esa hipocresía
In your hypocrisy
La misma me la hacías bebé, mm-mm-mm
Were doing the same thing to me, baby, mm-mm-mm
La noche que tú me llamaste (uh)
The night you called me (ooh)
La vez que no pude llegar (¿recuerdas?), allá
The time I couldn't show up (remember?), out there
Pasó algo que no te enteraste, eh-eh-eh
Something happened that you never found out about, ey-ey-ey
Y hoy te lo voy a confesar, mm-mm-mm (escucha)
And today I'm going to confess it to you, mm-mm-mm (listen up)
La noche que tú me llamaste
The night you called me
La vez que no pude llegar, allá (alright)
The time I couldn't show up out there (alright)
Pasó algo que no te enteraste, eh-eh-eh
Something happened that you never found out about, ey-ey-ey
Tú no colgaste el celular (jaja, mala tuya, baby, yeah)
You didn't hang up the phone (haha, your bad, baby, yeah)
Yo te escuché decirle a alguien
I heard you tell someone
Kevin ADG, Chan El Genio
Kevin ADG, Chan El Genio
Lo mucho que lo has extrañado
How much you've missed it
Ya no puedes decirme nada
You can't say anything anymore
(Royalty World Inc)
(Royalty World Inc.)
Porque esto es una cuenta a saldo
Because this is a balanced account
(This is F.A.M.E)
(This is F.A.M.E)