Ra-ta-ta-ta-tay
Ra-ta-ta-ta-tay
El que te lo hace una, te lo hace do' vece'
The one who do you once, will do you twice
Y no te lo mereces
And you do not deserve it
Él lleva engañándote por un par de meses
He has been cheating you for a couple of months
Y a mí no me parece
And it doesn't seem to me
Déjale saber que tu vida mejoró
Let him know that your life improved
Desde que te fuiste porque él ya te maltrató
Since you left him because he mistreated you
Por eso lo ignoras
That's why you ignore him
Y de mí te enamoras, bebé
And you fall in love with me, baby
Déjale saber que tu vida mejoró
Let him know that your life improved
Desde que te fuiste porque él ya te maltrató
Since you left him because he mistreated you
Por eso lo ignoras
That's why you ignore him
Y de mí te enamoras, bebé
And you fall in love with me, baby
Dejó de darte una rosa, siempre te pelea
He stopped giving you a rose, always fighting with you
Sé cree dueño de ti porque to' te costea
He thought he was your owner because he pays you everything
Cuando estás bonita dice que estás fea
When you're pretty, he say you're ugly
Déjale saber que es una gono-
Let him know that he is a mf..
Siempre te maltrata
Always mistreat you
Te usa y te abusa porque tiene plata; no, no
He uses and abuses you because he has money; no no
Sácalo de tu vida
Throw him out of your life
Déjale saber que ahora tú ere' mía, bebé
Let him know that now you're mine, baby
Siempre te maltrata
Always mistreat you
Te usa y te abusa porque tiene plata; no, no
He uses and abuses you because he has money; no no
Sácalo de tu vida
Throw him out of your life
Déjale saber que ahora tú ere' mía, bebé
Let him know that now you're mine, baby
Déjale saber que tu vida mejoró
Let him know that your life improved
Desde que te fuiste porque él ya te maltrató
Since you left him because he mistreated you
Por eso lo ignoras
That's why you ignore him
Y de mí te enamoras, bebé
And you fall in love with me, baby
Déjale saber que tu vida mejoró
Let him know that your life improved
Desde que te fuiste porque él ya te maltrató
Since you left him because he mistreated you
Por eso lo ignoras (por eso lo ignoras)
That's why you ignore him (That's why you ignore him)
Y de mí te enamoras, bebé
And you fall in love with me, baby
También cuéntale que no es sólo es paz ni sexo
Also tell him that it's not only it's peace neither sex
Si lo deja' no e' sólo por eso
If you leave him it's not just because of that
Que yo te trato te bien
That I treat you well
Ante' de hacerlo te como a beso'
Before doing it, I'll eat you with kisses
Yo conozco bien ese proceso bien, baby
I know well that process well, baby
No e' sólo tocar tu cintura
It's not just touching your waist
Ver tus ojo', te prometo lo má' lindo que hay
See your eyes', I promise you the best thing there is
No me canso 'e contemplar tu figura
I never get tired of contemplating your figure
Una baby como tú se merece algo más
A baby like you deserves something more
No e' sólo tocar tu cintura
It's not just touching your waist
Ver tus ojo', te prometo lo má' lindo que hay
See your eyes', I promise you the best thing there is
No me canso 'e contemplar tu figura
I never get tired of contemplating your figure
Una baby como tú se merece algo más
A baby like you deserves something more
Siempre te maltrata
Always mistreat you
Te usa y te abusa porque tiene plata; no, no
He uses and abuses you because he has money; no no
Sácalo de tu vida
Throw him out of your life
Déjale saber que ahora tú ere' mía, bebé
Let him know that now you're mine, baby
Déjale saber que tu vida mejoró
Let him know that your life improved
Desde que te fuiste porque él ya te maltrató
Since you left him because he mistreated you
Por eso lo ignoras
That's why you ignore him
Y de mí te enamoras, bebé
And you fall in love with me, baby
Déjale saber que tu vida mejoró
Let him know that your life improved
Desde que te fuiste porque él ya te maltrató
Since you left him because he mistreated you
Por eso lo ignoras (por eso lo ignoras)
That's why you ignore him (That's why you ignore him)
Y de mí te enamoras, bebé
And you fall in love with me, baby
Maluma, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-baby
Baby, yo solamente le voy a decir una cosa
Baby, I'm just going to say one thing
¿Usted tan mamacita y va a dejar que la maltraten?
You are so mamcita and you will let them mistreat you?
Así no e', mi reina; jajaja
It's not like that, my queen; Hahaha