Yeh-yeh, yeh-yeh,
Sounds so good
Ah-ah-ah, uh
Yeh-yeh, yeh-yeh, ah-ah-ah
Me da miedo perderte
I'm scared of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even though I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte (tengas suerte)
I hope you have good luck (have good luck)
Ojalá fuera más fuerte, yeh-eh
I wish I were stronger yeh-eh
Me da miedo perderte
I'm scared of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even though I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte (suerte)
I hope you have good luck (have good luck)
Ojalá fuera más fuerte, yeh-eh
I wish I were stronger yeh-eh
Tal vez, algún día yo te fallaré
Maybe, one day I will do you wrong
Y no es porque te deje de amar (deje de amar)
And it's not because I stopped loving you (stopped loving you)
Es mi instinto natural (uh)
It's my basic instinct
De una vez, hoy yo te lo quiero confesar
Once and for all, today I want to confess to you
Pero no lo tomes personal
But don't take it personally
Es mi instinto natural
It's my basic instinct
Yo no soy de los que rompe un corazón (corazón)
I am not the one to break a heart (heart)
Desde ya tú tienes la razón
Of course you are right
Te lo juro que no es mi intención
I swear to you it's not my intention
Y te aviso con anticipación
And I warning you ahead
Que si caigo en otras bocas
That if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't get my heart in these things
Juro, si peleamos no es por otra (por otra)
I swear, if we fight, it's not for another girl
Es mi instinto no hay de otra (no hay de otra)
It's my instinct, there is no other way
Y si caigo en otras bocas
And if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't get my heart in these things
Juro, si peleamos no es por otra (no-no)
I swear, if we fight, it's not for another girl
Es mi instinto no hay de otra (no-no-no)
It's my instinct, there is no other way
Es mejor que duela ya, que te lo advierta
It's better to hurt now, that I am warning you
A que llegue un mensaje de sorpresa
That you get a message by surprise
Que diga que Juan, anda de fiesta
that says John is messin' around
Y está buscando lo que ya tiene en su mesa
And is looking for what he already has on his table
(¡Esté es Sech!)
It's a Sech!
Despierto como dos a cero
I wake up like to 2 to 0
Como un vuelo, cuando el avión ya va en el cielo
Like a flight, when the plane is already going up in the sky
Como perder el sol con un aguacero
Like losing the sun in a rain shower
Mejor ni espero, tengo que ser sincero
Better to not even wait, I have to be honest
Me da miedo perderte
I'm scared of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even though I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I hope you have good luck (have good luck)
Ojalá fuera más fuerte
I wish I were stronger yeh-eh
Me da miedo perderte
I'm scared of losing you
Aunque la cague quiero verte
Even though I messed up, I want to see you
Ojalá que tengas suerte
I hope you have good luck (have good luck)
Ojalá fuera más fuerte, eh-eh
I wish I were stronger yeh-eh
No soy de los que rompe un corazón
I am not the one to break a heart (heart)
Desde ya tú tienes la razón
Of course you are right
Te lo juro que no es mi intención
I swear to you it's not my intention
Te aviso con anticipación
And I warning you ahead
Que si caigo en otras bocas
That if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't get my heart in these things
Juro, si peleamos no es por otra (no-no)
I swear, if we fight, it's not for another girl
Es mi instinto no hay de otra (no-no-no)
It's my instinct, there is no other way
Y si caigo en otras bocas
And if I fall on other lips
No meto el corazón en esas cosas
I don't get my heart in these things
Juro, si peleamos no es por otra
I swear, if we fight, it's not for another girl
Es mi instinto no hay de otra
It's my instinct, there is no other way
Esté es Sech, yeh
This is a Sech, yeh,
Bebebé, bebebé, bebé-bebé
baby, baby, baby, baby,