Der Produktentwickler schlägt Alarm, du weißt warum.
The product developer raises the alarm, you know why.
Passt uns grad ganz gut in'n Kram, du weißt warum.
Works out well for us, you know why.
Wir wollen eh nicht mit euch Taxi fahren, du weißt warum.
We didn't want to take the cab with you (pl.) anyway, you know why.
Wir sind nur wegen den Freigetränken hier!
We are just here for free drinks!
Keiner hat das Album abgemischt, du weißt warum.
No one mixed the album, you know why.
Jetzt wird richtig ordentlich aufgetischt, du weißt warum.
Now we will properly be served, you know why.
Aus dem fetten Deal wird leider nichts, du weißt warum.
The fat deal will not happen, you know why.
Wir sind nur wegen den Freigetränken hier!
We are just here for free drinks!
Ich unterhalte mich mit dir.
I'm talking to you.
Ich unterhalte mich mit dir.
I'm talking to you.
Ich unterhalte mich mit dir.
I'm talking to you.
Doch wir sind nur wegen den Freigetränken hier.
But we are just here for free drinks.
Wenn der Art Director komisch guckt, du weißt warum.
When the art director looks strange, you know why.
Er hat Angst um das Gesamtprodukt, du weißt warum.
He is scared about the final product, you know why.
Jetzt wird wieder in die Lobby gespuckt, du weißt warum.
Now we will spit in the lobby again, you know why.
Wir sind nur wegen den Freigetränken hier!
We are just here for free drinks!
Ich unterhalte mich mit dir.
I'm talking to you.
Ich unterhalte mich mit dir.
I'm talking to you.
Ich unterhalte mich mit dir.
I'm talking to you.
Doch wir sind nur wegen den Freigetränken hier.
But we are just here for free drinks.