Translation of the song Vége artist Horváth Tamás

Hungarian

Vége

English translation

It's over

Horváth Tamás (refrén)

Horváth Tamás (refrain)

Felnézek az égre és látom már,

I look up at the sky and I can see now

elrontottam baby, tudom hogy fáj,

I messed it up baby, I know it's painful

belátom a hibámat nagyon bánom már,

I admit to my mistake, I regret it deeply

szeretlek úgyhogy elengedlek és ez fáj!

I love you, therefore I let you go and it hurts!

RAUL

RAUL

Ülj le kérlek mellém kicsit hadd mondjak egy szép mesét,

Please, sit beside me a bit, let me tell you a lovely tale

elválaszthatatlanok voltunk de már véget ért,

we were inseparable but that has ended

bizalmam elillant,

my trust has evaporated

de tud boldogan tekintek vissza,

but you know, I enjoy thinking back

ha néha napján az arcod bevillan!

when sometimes your face pops up in my mind!

Ott voltam melletted, ha nevettél, ha sírtál,

I was by your side, if you laughed, if you cried

de nézz rám, ha szerelem nincs már, akkor miért is hívtál,

but look at me, if the love has gone, why did you call me?

nem tudsz elfeledni ne tagadd, mert nem is akarsz,

you can't forget me, don't deny it, you don't want to forget

mondtad, hogy legyen vége de nézd már megint

you've said that this should be over but look who is trying

csak te kaparsz!

desperately again!

Fogom a fejem, dadog a szám,

I'm holding my head, my mouth stutters

olyan rossz, hogy nem vagy már,

it feels so bad that you're not here anymore

zokog a szemem de látom bár,

my eyes are weeping but I can still see

tudom, hogy hiba hogy elhagytál!

I know that it was a mistake for you to leave me!

Mégis bevallom, hogy hibáztam,

Still, I admit that I've made a mistake. It's over!

vége! majd rádöbbensz, hogy nincs olyan, hogy hibátlan!

You'll realize that there's no such thing as perfect!

(refrén)

(refrain)

CARP-E

CARP-E

Én egy viszláttal is beérném, engedd hogy elengedjelek,

I would settle for a Good bye!, allow me to let you go!

egyszer úgyis visszajössz és azt mondod, hogy kellek neked,

one day you'll come back anyway and you'll tell me that you need me

kivárom mert megérdemled, hogy majd egész életedben,

I wish - because you deserve it - that during your whole life

arra várj, hogy visszamenjek, de volt eszem mert mégsem tettem!

you should wait for me to go back, but I was smart enough not to do that!

SHADY:

SHADY:

Ráfagy a szívemre minden könny, jégcsapok nőnek a gégémre,

Every tear freezes to my heart, icicles grow on my larynx

valahol mégis nagyon bánt, hogy elérkeztünk a végére,

still, somehow it pains me a lot, that we've reached our end

de hiszek még a napsütésben, hogy egyetlen mosollyal felolvaszthatod majd bennem mindezt, hisz létezik még a jó oldal!

but I keep believing in the sunlight, that you'll thaw all of me with one smile since the good side of things still exists!

HORUS:

HORUS:

Tudom, hogy én voltam az a bunkó úgyhogy értem,

I know that asshole was me, so I get it

de rosszul érzed ne várd azt, hogy én csúszom majd térden,

but you're wrong, don't wait for me to go to you on my knees

elrontottam még bánom is, na de hagyjuk úgysem lesz ez úgy már,

I messed it up, I regret it, but let's leave it, it won't be the same anyway

még hiányzol, de nem tudok annyit adni amit te tudnál!

I still miss you, but I can't give you as much, as you could give me!

(refrén)

(refrain)

CARP-E

CARP-E

De mit számít, hogy én mit érzek? megtörtént, te megtetted,

But what does it matter how I feel? It happend, you did it

valamit nem adhatsz vissza, tudod kár volt elvenned,

there's something you can't give back, you know it's a pity that you took it

de jobb lesz egyszer mindkettőnknek és úgy gondolok vissza rád

but one day it'll be better for both of us and I'll think back of you

hogy szép emlékek bennem élnek hiába is tiltanád!

living in my lovely memories even if you wouldn't want that!

SHADY

SHADY

Megtanultam, hogy a tüske ott marad az ember szívébe,

I've learned that the thorn stays in one's heart,

a sok hülyeség után úgy érzem, örökre kiégtem,

after all the nonsense, I feel like I've burned out permanently

miért nem tudom elmondani anélkül, hogy ne fájjon?

why can't I tell you this without feeling pain?

talán mert valahol nem akarom, hogy kettőnk útja elváljon!

maybe because somehow I don't want our paths to separate!

HORUS:

HORUS:

Hiába takarom el, nem tagadhatom le, mennyi kínon mentem át,

There is no use hiding it, I can't deny it, how much I have suffered through

és hányszor sírtam át egy egész éjszakát,

and how many times I've cried through entire nights

belekergettek a rosszba, de nekem így sem jutott semmiből,

I was rushed into the bad things, but still I got nothing out of anything

én tudom hol hibáztam, te mégsem tanultál ennyiből!

I know where I made a mistake, but you didn't learn from this!

(refrén)

(refrain)

No comments!

Add comment