In einer kleinen Stadt in Peru
In a small town in Peru
Habe ich gelebt so lang,
I have lived for so long,
Und alle Männer hörten mir zu,
All the men listened to me,
Wenn heiß mein Lied erklang.
When my song sounded hot.
So mancher hat sein Herz mir geschenkt,
So many gave me their hearts,
Doch das war mir nicht neu.
But that wasn't new to me.
Ich habe alle betört,
I infatuated everyone,
Keinen erhört,
Answered no one,
Ich blieb dir treu.
I remained true to you.
Ich träumte, fremde Länder zu seh'n,
I dreamed of seeing foreign lands,
Vielleicht die ganze Welt,
Perhaps the whole word,
In allen großen Städten zu steh'n,
To visit all the big towns,
So oft es mir gefällt.
As often as I like.
Doch was ich in den Träumen erlebt',
But what I experienced in the dreams,
Wird niemals Wahrheit sein,
Will never come true,
Denn meine Sehnsucht erkennt,
Because my longing realises,
Was in mir brennt,
That what burns within me,
Ist nur Schein.
Is only an illusion.
Auf den Flügeln bunter Träume
On the wings of colourful dreams
Fliegt mein Lied durch die Welt
My song flies through the world
Vom Broadway bis in die Sterne.
From Broadway to the stars.
Seine Worte sind nur Schäume,
Its words are only foam,
Doch sie singen und klingen leise
But they sing and ring quietly
Bis in dein Herz.
In your heart.
Wer es hört, der fühlt seinen Rhythmus,
Who hears it, feels its rhythm,
Wer es hört, vergisst seinen Schmerz.
Who hears it, forgets their pain.
Auf den Flügeln bunter Träume
On the wings of colourful dreams
Klingt mein Lied durch die Welt
My song rings through the world
Vom Broadway
From Broadway
Bis in dein Herz.
To your heart.