Translation of the song Canto a Lloret artist Milva
Canto a Lloret
A Song to Lloret
È dentro me
It's inside me
l'eco di un canto che va
the echo of a song that goes
a Lloret
to Lloret
E porta via
And it takes away
con i ricordi la mia
with the memories
nostalgia
my nostalgia
Che corre già
Which already runs
lungo il tramonto, fin giù
along the sunset, way down
sui boulevards
on the boulevards
E viene e va
And it comes and goes
come la pioggia non ha
as the rain has not
una città
a city
La notte che
The night that
vennero, io me ne andai
they came, I went away
da Lloret
from Lloret
E sento ancora
And I still feel
il treno fischiare così
the train whistling
come allora
just like then
Nel buio, noi
We, in the dark,
sguardi segreti, poi io
secret looks, then
lo baciai
I kissed him
Quanti falò
How many bonfires
nelle borracce, il cognac
in water bottles, the cognac
ci scaldò
warmed us
E andando via
And walking away
vidi nei campi, laggiù
I saw in the fields, over there
casa mia
my home
Le dissi addio
I said goodbye
e dissi ritornerò
and I said I'll be back
amore mio
my love
Ma verso Brest
But towards Brest
come una luce brillò
like a light, it shone
da Nord-Est
from the North-East
E mi voltai
And I turned around
come in un sogno e mai più
like in a dream and never again
mi svegliai
I woke up
~ ~ ~
~ ~ ~
È dentro me
It's inside me
l'onda di un canto che sa
the wave of a song that knows
di Lloret
of Lloret
Mi porta via
It takes me away
con i ricordi, così
with memories, like
la marea
the tide
Ma da Nord-Est
But from the North-East
come una luce brillò
like a light, it shone
verso Brest
towards Brest
E andamo via
And we went away,
ma dentro gli occhi restò
but in our eyes it remained
quella scia
that trail
È dentro me
It's inside me
l'eco di un canto che va
the echo of a song that goes
a Lloret
to Lloret