Translation of the song Dicono di me artist Milva

Italian

Dicono di me

English translation

What they say about me

Dicono di me

They say about me

Che non ho paura

that I don’t know fear.

Dicono di me

They say about me

Che non ho misura

that I don’t know restraint,

Che non ho pietà

that I don’t know mercy,

Che non ho candore

that I don’t know artlessness …

Dicono di me

They say about me

Che non ho pudore

that I am entirely without shame.

Dicono di me

They say about me

Che non credo a niente

that I don’t believe anything.

Dicono di me

They say about me

Che sono insolente

that I never show respect,

Che non scanso mai

that I never try to avoid

La scelta incoerente

making decisions I might regret later.

Dicono che ormai

And they say that right now

Rischio inutilmente

I’m taking an unnecessary risk.

Lo continuerò

Still, I’ll go on:

E mi stordirò

I’ll numb the pain

E mi ferirò

and wound myself

E mi perderò

and get carried away.

Seguirò le mie

I’ll indulge my

Strane fantasie

strange fantasies,

M’innamorerò…

and I’ll fall in love …

M'innamoro sempre

I always fall in love …

M’innamorerò

I’ll fall in love –

Giorni disuguali

unequal days –

M’innamorerò

I’ll fall in love –

Notti inospitali

uninviting nights –

M’innamorerò

I’ll fall in love –

Lacrime teatrali

theatrical tears –

M’innamorerò

I’ll fall in love

Improvvisamente

all of a sudden.

Penserò poesie

I’ll think poems

E dirò bugie

and tell lies,

E dirò eresie

I’ll talk heresy

E farò idiozie

and do foolish things.

Brevi allegrie

Short intervals of jauntiness

Poi malinconie

followed by melancholy.

Dicono di me

They say about me …

Non m’importa niente

Well, I don’t care what they say.

E mi stupirò

And I’ll marvel,

Mi spazientirò

I’ll lose patience,

Mi spaventerò

I’ll get the fright of my life,

Mi tormenterò

I’ll torture myself,

Ed insisterò

but I won’t let go –

M’innamorerò

I’ll fall in love,

Ma non cambierò

but I won’t change …

M’innamoro sempre

I always fall in love.

No comments!

Add comment