Translation of the song Du hast es gut artist Milva

German

Du hast es gut

English translation

You've Got it Good

Du hast ein beneidenswertes Naturell

You have an enviable disposition

Du bist hart im Nehmen und vergisst sehr schnell

You are very tough and you forget very quickly

Hätte ich doch auch nur so ein dickes Fell

If only I had such a thick skin too

Du hast es gut

You've got it good

Wenn es sein muss, zügelst du gekonnt die Wut

When it's time to do so, you masterfully tame your anger

Du bewahrst im Notfall immer ruhig Blut

You always show you keep a cool head in times of emergency

Auch wenn du verlierst, verlierst du nie den Mut

Even when you lose, you never lose heart

Du hast es gut

You've got it good

Hast du's gut, durch deine Art

Have you got it good because of the type [of person] you are

Bleibt dir so mancher Kummer erspart

If you are spared so much suffering?

Geht mein Gemüt mir auch gegen den Strich

Does my nature also rub me the wrong way?

Du hast vom Glück nur halb soviel wie ich

You have got twice the joy that I've got

Alles, was du anfängst, machst du mit Bedacht

Everything that you start, you do thoughtfully

Du hast niemals eine schlimme Nacht durchwacht

You have never stayed up even one bad night

Und du hast dich selbst nie ausgelacht

And you have never laughed at yourself

Du hast es gut

You've got it good

Das, was du nicht sehen willst, das siehst du nicht

Whatever you don't want to see, you don't see

Darum kommst du auch nie aus dem Gleichgewicht

That way you never lose your balance as well

Du bist keiner, der sich seinen Kopf zerbricht

You are not someone who would lose sleep racking his brains1

Du hast es gut

You've got it good

Hast du's gut, durch deine Art

Have you got it good because of the type [of person] you are

Bleibt dir so mancher Kummer erspart

If you are spared so much suffering?

Geht mein Gemüt mir auch gegen den Strich

Does my nature also rub me the wrong way?

Du hast vom Glück nur halb soviel wie ich

You have got twice the joy that I've got

Du hast ein beneidenswertes Naturell

You have an enviable disposition

Du bist hart im Nehmen und vergisst sehr schnell

You are very tough and you forget very quickly

Hätte ich doch auch nur so ein dickes Fell

If only I also had such a thick skin

Du hast es gut

You've got it good

Das, was du nicht sehen willst, das siehst du nicht

Whatever you don't want to see, you don't see

Darum kommst du auch nie aus dem Gleichgewicht

That way you never lose your balance as well

Du bist keiner, der sich seinen Kopf zerbricht

You are not someone who would lose sleep racking his brains1

Du hast es gut

You've got it good

Lalalalalalalalalala...

Lalalalalalalalalala...

Du hast es gut

You've got it good

Lalalalalalalalalala...

Lalalalalalalalalala...

Es gut

[got] it good

No comments!

Add comment