Es wird still und das Licht geht aus
It’s getting quiet and the lights are turned off
Wenn der letzte Ton verklingt im Raum
The last sound is fading
Wieder mal diesen Rausch gespürt
Again I felt that high
Zwischen Wirklichkeit und Traum
Between real life and dream
Auch wenn nur der Abschied bleibt
Even if there’s nothing left but to say goodbye
Ich hab's nicht bereut
I didn’t regret it
Ließ ich auch manchen guten Freund allein
Though I had to let some good friend down
Keine Stunde tut mir Leid
I don’t regret a single hour of it
Ich hab' nie nur die Haut verkauft
I never sold only my outer shell
Jedes Lied ist wie ein Teil von mir
Each song is a part of me
Hab' ich auch manches große Glück versäumt
Though I missed some great fortune
Zu verzichten fiel' mir schwer
It was hard for me to give up
Auch wenn nur der Abschied bleibt
Even if there’s nothing left but to say goodbye
Ich hab's nicht bereut
I didn’t regret it
Ich hab' einen hohen Preis dafür gezahlt
I paid a high price for it
Keine Stunde tut mir Leid
I don’t regret a single hour of it
Diesen Weg, ich würd' ihn geh'n
This way, I’d go it
Wär' er noch so weit
I don’t care how long it will be
Ich hab' einen hohen Preis dafür gezahlt
I paid a high price for it
Keine Stunde tut mir Leid
I don’t regret a single hour of it
Auch wenn nur der Abschied bleibt
Even if there’s nothing left but to say goodbye
Ich hab nicht bereut
I didn’t regret it
Ich hab' einen hohen Preis dafür gezahlt
I paid a high price for it
Keine Stunde, keine Stunde tut mir Leid
I don’t regret a single hour of it