Cos'è, cos'è
What is it, what is it
che fa andare le filanda?
that keeps the mill going?
È chiara la faccenda:
it's clear what does:
son quelle come me.
it's those like me
E c'è, e c'è
And there's something
che ci lascio sul telaio
I leave on the loom:
le lacrime del guaio
the tears of the mess
di aver amato te.
for having loved you
Perché, perché
Because, because
eri il figlio del padrone
you were the owner's son
facevi tentazione
you were tempting
e venni insieme a te.
and I came to you
tra un sospiro ed uno sbaglio,
with a sigh and a mistake
son qui che aspetto un figlio
here I am expecting
e a chiedermi perché.
and wondering why
Tu non vivevi senza me.
You couldn't live without me
Ahi l'amore! Ahi l'amore!
Ah, love, ah love
Prima sapevi il perché.
Before you knew why
Ahi l'amore che cos'è!
Ah love, what it is
Cos'è, cos'è
How is it, how is it
questa vita fatta ad esse?
in this back to front life
Tu giri col calesse
you go around in a gig
ed io non ce l'ho.
and I don't have one
Cos'è, cos'è
What is, what is
questo padre che comanda?
this all powerful father?
Mi vuole alla filanda
He wants me at the mill
ma non insieme a te.
but not together with you
Cos'è, cos'è
What's, what's
questa grande differenza
the big difference
se non facevi senza
if you couldn't go on
di questi occhi miei?
without these eyes of mine
Perché, perché
Because, because
nella mente del padrone
in the mind of the master
ha il cuore di cotone
they have a heart of cotton
la gente come me?
people like me?
tutto il mondo è una filanda,
the whole world is a mill
c'è sempre chi comanda
there's always those who command
e chi ubbidirà.
and those who obey
se l'amore si fa in due,
if love is made in twos
di queste colpe sue
of what's its fault
ne ho anch'io la metà.
I'm half guilty
Ahi l'amore! Ahi l'amore!
Ah, love, oh love
Ahi l'amore che cos'è!
Ah, what is love
ah uah ueh, ah uah ueh
ah uah ueh, ah uah ueh
ah uah ueh, ah uah ueh
ah uah ueh, ah uah ueh
ah uah ueh, ah uah ueh, ah uah ueh
ah uah ueh, ah uah ueh, ah uah ueh