Musste ich nicht damit rechnen?
Shouldn't I have expected it?
Seit dem Fest, auf dem du lachtest
Ever since the party where you were laughing
Und mir Komplimente machtest
And paying me compliments?
Während sie gar nichts ahnte
While at the same time she had no idea
Ihren Weg durch Freunde bahnte
And was making her way through various friends
Allen zurief, dass du toll wärst
Shouting towards all of them that you were great
Dass Du liebevoll und treu wärst
That you were loving and faithful
Und wie sehr sie deinen Charme mag
And how much she liked your charm?
Während ich in deinem Arm lag
While I ways lying down in your arms
Du mir sehr viel Schönes sagtest
And you were telling my many nice things
und Dich über sie beklagtest
And you were complaining about her?
Musste ich nicht damit rechnen?
Shouldn't I have expected it?
Damit, wie du Dich jetzt windest,
The way you're squirming now
Nur noch Mitgefühl empfindest,
Feeling nothing but sympathy
Und dann, während du für zwei trinkst,
And then, while you're drinking far too much
Mir mit sanften Worten beibringst,
You're breaking to me in sweet words
Du seist nicht der Mann für's Leben,
That you're not not the man for me
und mein Schmerz würde sich geben,
And that my pain will fade
Dass ich für dich viel zu gut sei
That I'm far too good for you
Dir sei klar, wie mir zumut' sei,
That you now, how I feel
Und wir sollten Freunde bleiben,
And that we should stay friends
Und wir sollten uns mal schreiben.
And that we should write each other once in a while?
Musste ich nicht damit rechnen,
Shouldn't I have expected
Dass es eines Tages endet?
That it would end one day?
War ich wirklich so verblendet?
Was I really blind enough
Dass ich glaubte, dich zu kennen,
To believe that I knew you
Und uns könnte keiner trennen -
And that nobody could separate us?
Hat mich mein Verstand verlassen?
Have I lost my mind?
Warum kann ich es nicht fassen,
Why can't I still believe it
Weder fassen noch verstehen?
Neither believe it, nor understand it?
Es war doch vorauszusehen,
It was foreseeable
Wie man's wendet, wie man's dreht:
Which ever way you look at it :
Es war ein Fehler.
It was my fault
Es war ein Fehler.
It was my fault
Es war ein Fehler.
It was my fault
Es war ein Fehler.
It was my fault