Translation of the song Pluie sur la mer artist Milva

French

Pluie sur la mer

English translation

Rain on the sea

Sous un soleil d'automne

A sunny autumn

sur un chemin de sable

On a sandy path

la petite fille frissonne

The little girl is getting the chills

son chagrin monte par vagues

Her agony is welling up

Pluie sur la mer

Rain on the sea

pleurs sur l'amour...

Tears of love

Seule dans le crépuscule

Alone in the twilight

tu marches dans ton rêve

You walk in your dream

des gouttes salées te brûlent

Salty drops burn

la joue, le cœur et les lèvres

Your cheeks, your heart and your lips

Pluie sur la mer

Rain on the sea

pleurs sur l'amour...

Tears of love

Pleure, mon enfant, ma douce -

Cry, my child, my dear

tes illusions de femme

Your feminine illusions

notre arbre de vie ne pousse

Our tree of life only grows

qu'à coups d'amour et de larmes

From love and tears

Pluie sur la mer

Rain on the sea

pleurs sur l'amour...

Tears of love

Ma fille, mon moi

My girl, my own

ma vie, ma joie...

My life, my joy

Dis, les vois-tu les traces

Say, can you see the prints?

si fraîches sur la plage ?

So fresh on the beach?

Là où ta jeunesse passe

The place where youthfulness passes

j'ai fait le même naufrage

I had the same shipwreck

Pluie sur la mer

Rain on the sea

pleurs sur l'amour...

Tears of love

No comments!

Add comment