Un organetto malinconico
A melancholic accordion.
che sembra piangere con me
That seems to cry and weep with me
Le giostre stanche già si fermano
The tired rides already made to stop
e s’addormentano così
And fall asleep so it seems
Un carrozzone vuoto
A bandwagon abandoned
nascosto nel silenzio
Is hiding in its silence now
io che aspetto un uomo
And I am waiting for a man.
che non amo…
Who I don’t love...
Verrà, verrà
He’ll come, he’ll come.
stanotte al Luna Park.
Tonight to the Luna Park
Verrà da me
He’ll come to me
e i passi sentirò:
And I will hear his steps
i passi che mi cercano
The footsteps that are seeking me.
mentre le luci muoiono
While lights around are dying off
Verrà, verrà
He’ll come, he’ll come
e poi mi bacerà
and then will give a kiss
però non sa
But he’ll not know
che un’altra troverà:
What another will not miss
Un’altra che vuol vivere
Another man who wants to live
in mezzo ai cieli limpidi
Right in the midst of clear skies.
Voglio anch’io un amore sincero,
I also want a love that’s sincere
trovare la vita in un bacio…
The life that I'll find in all his kisses
e poi, incontro al sole,
Then I'll go and meet the sun
lascerò il mio passato
I will leave what has been in my past
dietro di me
Far, far behind
Un’altra che vuol vivere
Another man who wants to live
in mezzo ai cieli limpidi
Right in the midst of clear skies.
Voglio anch’io un amore sincero,
I also want a love that’s sincere
trovare la vita in un bacio…
The life that I'll find in all his kisses
e poi, incontro al sole,
Then I'll go and meet the sun
lascerò il mio passato
I will leave what has been in my past
dietro di me
Far, far behind