Ein Streit mit dir war wie ein Krieg
A fight with you was like a war
Wir kämpften beide um den Sieg
We both fought to win
Wie haben wir uns weh getan
How we hurt each other
beim Tanz auf dem Vulkan
living life on the edge
Es gab manch böses Wortgefecht
We had many an angry debate
Du glaubtest immer dich im Recht
You always believed you were right
Und Tränen spornten dich nur an
And tears just spurred you on
Da warst du typisch Mann
You were a typical man
Niemals verlorst du die Kontrolle
You never lost control
und ich spielte meine Rolle
And I played my role
bis ich bemerkte, dass die Rolle mir nicht lag
Until I realised it wasn't the role for me
Ich war die Klügere, die nachgab
I was the cleverer one, who gave up
wenn es immer einen Krach gab
Whenever we had a spat
bis ich bemerkte, dass ich doch die Dumme war!
Until I realised that I was the dumb one
Dumme war!
I was the dumb one!
Von dir kam nie der erste Schritt
You never made the first step
Du spürtest nie wie sehr ich litt
You never felt how much I suffered
Du hast mich so oft kleingeschrie'n
You shouted me down so often
und ich hab dir verzieh'n
And I forgave you
Und wenn ich dann zu Kreuze kroch
And if I ate humble pie
dann amüsierte dich das noch
then that just amused you more
du machtest wieder einmal klar
You always made it clear
wer Herr im Hause war
Who was man of the house
Niemals verlorst du die Kontrolle
You never lost control
und ich spielte meine Rolle
And I played my role
bis ich bemerkte, dass die Rolle mir nicht lag
Until I realised it wasn't the role for me
Ich war die Klügere, die nachgab
I was the cleverer one, who gave up
wenn es immer einen Krach gab
Whenever we had a spat
bis ich bemerkte, dass ich doch die Dumme war!
Until I realised that I was the dumb one!