Translation of the song Una cosa artist Milva

Italian

Una cosa

English translation

One thing

Tu mi attiri verso te, io sono contro te

You draw me towards you, I am against you

Il soffio caldo sei e i desideri miei

You are the hot breath and my desires

Ed io il frutto che ho dedicato a te

And I the fruit that I have dedicated to you

Alla pazienza tua che mi a portato qui.

For your patience that brought me here.

Ed ora che il vestito è scivolato giù

And now that the dress has slipped down

Oh no, non mi vergogno se vuoi guardarmi tu

Oh no, I am not ashamed if you want to look at me

So bene quel che faccio, non chiedermi perché

I know what I am doing, do not ask me why

La forza del tuo abbraccio non può bastare a me.

The strength of your embrace cannot be enough for me.

Non voglio che tu sia un facile abbandono

I do not want you to be easy to abandon

Ma il mille controsensi che una donna ha

But the thousand contradictions that a woman has

Devi essere un guerriero che vincerà

You must to be a warrior who will win

E stuzzica i fantasmi della mia vanità.

And tease the ghosts of my vanity.

Io fra le mani tue mi sento naufragare

In your hands I feel myself sink

E verso ignote spiagge il mio sentimento va.

And towards unknown beaches my feeling goes.

Sarà la tua presenza, sicura e calda, che

It will be your presence, safe and warm, that

Dira che l'esistenza non può negarmi a te.

will say that reality cannot deprive me from you.

Le labbra sono tue, i baci sono i tuoi

The lips are yours, the kisses are yours,

E questo corpo mio è tuo quando vuoi.

And this body of mine is yours when you want.

Le dita che ti intrecci sapienti su di me

The fingers that you wisely weave on me

Mi fanno dire cose che forse non dovrei.

Make me say things that maybe I should not.

A te io devo tutto e tutto di me avrai

I owe everything to you and you will have all of me

Le mie paure, l'ansie, non confessate mai

The fears, the anxieties, I never confessed

E quelle incerte voglie che avevo in fondo a me.

And those uncertain desires I had within me.

Che stupida che ero prima di avere te.

How stupid I was before I had you.

Oltre i vetri nel cielo vola l'alba incantata,

Beyond the glasses in the sky the enchanted dawn flies,

Vola verso la fine il mio sogno con te.

My dream with you flies towards the end.

Sarà la tua persona, sicura e calma, che

It will be your person, safe and calm, that

Farà di due cose una cosa, io e te.

will do one thing out of two, me and you.

No comments!

Add comment