Translation of the song Wer niemals stirbt artist Milva

German

Wer niemals stirbt

English translation

He who never dies

Wer niemals stirbt, hat nie gelebt

He who never dies, never lived

Wer nichts verliert, hat nichts gewagt

He who never lost, never dared

Nur was ich erlebe, wird mir klar

Only what I'm going through, can be clear to me

Nur was ich erfühle, ist auch wahr

Only what I feel is really real

Wer niemals träumt, ist nie ganz wach

He who never dreams, is never completely awake

Wer nichts versteht, hat nie gefragt

He who doesn't understand has never asked

Und nur wenn es Nacht wird, wird es Tag

And only when there's night, there can be day

Was mich nicht umbringt, macht mich stark

All that doesn't manage to kill me, makes me strong

Immer wieder auf dem Drahtseil tanzen

Again and again dancing on a high wire

Immer wieder über'm Abgrund steh'n

Again and again standing above the abyss

Immer wieder neue Bäume pflanzen

Again and again planting new trees

Muss die Welt auch morgen untergehen

Even if the world will be ending tomorrow

Immer wieder wie auf Wolken schweben

Again and again to soar on clouds

Immer wieder den Kopf riskieren

Again and again risk once neck

Immer wieder sich ganz ergeben

Again and again to devote oneself

Ich will leben, nicht nur existieren

I want to live not just to exist

Wer niemals irrt, hat niemals Recht

He who never errs is never right

Wer nie bereut, hat nichts gelernt

He who never regrets will never learn

Nur was ich erleide, macht mich weich

Only what I suffer makes me soft

Nur was ich gebe, macht mich reich.

Only what I give makes me rich

Und wer nie weint, war nie ganz froh

He whoe never cries was never really happy

Wer niemals fällt, flog nie sehr hoch

He who never fell, flew never really high

Ist es auch schwer, was ich ertrag!

May it be hard what I have to stand

Was mich nicht umbringt, macht mich stark

All that doesn't manage to kill me, makes me strong

Immer wieder auf dem Drahtseil tanzen

Again and again dancing on a high wire

Immer wieder über'm Abgrund steh'n

Again and again standing above the abyss

Immer wieder neue Bäume pflanzen

Again and again planting new trees

Muss die Welt auch morgen untergehen

Even if the world will be ending tomorrow

Immer wieder. Ich will leben!

Again and again. I want to live!

Ich will leben, nicht nur existieren

I want to live not just to exist

Ich will leben, nicht nur existieren

I want to live not just to exist

Ich will leben!

I want to live!

Wer niemals stirbt, hat nie gelebt

He who never dies, never lived

Wer niemals stirbt, hat nie gelebt

He who never dies, never lived

Ist es auch schwer, was ich ertrag

May it be hard what I have to stand

Was mich nicht umbringt, macht mich stark

All that doesn't manage to kill me, makes me strong

Wer ewig träumt, ist nie ganz wach

He who always dreams is never really awake

Wer nichts versteht, hat nie gefragt

He who doesn't understand has never asked

Und nur, wenn es Nacht wird, ist es Tag!

And only when there's night, there can be day

Was mich nicht umbringt, macht mich stark

All that doesn't manage to kill me, makes me strong

Wer niemals stirbt, hat nie gelebt

He who never dies, never lived

Wer nichts verliert, hat hat nichts gewagt

He who never lost, never dared

Ist es auch schwer, was ich ertrag'

May it be hard what I have to stand

Was mich nicht umbringt, macht mich stark.

All that doesn't manage to kill me, makes me strong

No comments!

Add comment