Sie sitzt allein im Tanzlokal
She sits alone in the dancing café,
Und der Ober zwinkert wie jedes Mal
The server winks at her, as always
Die Luft und nicht nur die ist dick
The air, and not only the air, is thick, once again
Wieder kommt irgendeiner mit Siegerblick an den Tisch
Some man with a triumphant look comes to her table
Greift sich lächelnd ans Doppelkinn
He smiles, touches his chin
Sie will hoch, doch er meint ihre Nachbarin
She starts getting up, but he means to invite her
Und sie zeigt nicht, wie weh das tut
Neighbor, and she doesn't show how much that hurt
Wieder mal ganz umsonst gehofft
Once again, her hope was all in vain
Wieder nichts, wie schon so oft
Once again nothing, like so often before
Wann wird sie aus Schaden klug?
When will she learn from her mistakes?
Nichts als Selbstbetrug, Selbstbetrug
Nothing but self-deception, self-deception
Wieder mal sich zurechtgemacht
Once again she readied herself,
Wieder mal hat es nichts gebracht
Once again without any result
Wieder mal die Qual der Wahl
Once again, the agony of choice,
Aber nächstes Mal
But next time
Sie hatte ihn sofort gesehn
She had seen him right away,
Sein Blick kommt ihr wie ein Lichtblick vor
His gaze comes to her like a ray of hope
Der Abend wird wohl doch noch schön
This evening might still be good, after all,
Und sie spürt im Geist seinen Kopf am Ohr
And she feels in her mind his head against her ear
Damenwahl - und dann ist er es doch nicht ganz
Ladies' choice, and yet he isn't quite so,
Stellt sie fest
She decides
Tritt den Rückzug an nach dem Tanz
She retreats after the dance
Und sie sitzt wieder am Tisch, allein
And sits bacl down at the table, by herself
Wieder mal ganz umsonst gehofft
Once again, her hope was all in vain
Wieder nichts, wie schon so oft
Once again nothing, like so often before
Wann wird sie aus Schaden klug?
When will she learn from her mistakes?
Nichts als Selbstbetrug, Selbstbetrug
Nothing but self-deception, self-deception
Wieder mal sich zurechtgemacht
Once again she readied herself,
Wieder mal hat es nichts gebracht
Once again without any result
Wieder mal die Qual der Wahl
Once again, the agony of choice
Und das Warten auf nächstes Mal
And the wait for a next time,
Wieder mal ganz umsonst gehofft
Once again, her hope was all in vain
Wieder nichts, wie schon so oft
Once again nothing, like so often before
Einsamkeit ist schlimm genug
Loneliness is bad enough,
Zwingt zum Selbstbetrug, Selbstbetrug
It forces you into self-deception, self-deception
Wieder mal sich zurechtgemacht
Once again she readied herself,
Wieder mal hat es nichts gebracht
Once again without any result
Wieder mal die Qual der Wahl
Once again, the agony of choice