Translation of the song De Klokken Van De Notre Dame [The Bells of Notre Dame] artist The Hunchback of Notre Dame (OST)

Dutch

De Klokken Van De Notre Dame [The Bells of Notre Dame]

English translation

The Bells of Notre Dame

Vroeg in de morgen

Early in the morning

Parijs wordt gewekt

Paris is awakened

Door een klok van de Notre Dame

By the bell of the Notre Dame

De visser ontwaakt

The fisherman wakes up

En de bakker vertrekt

And the baker leaves

Door een klok van de Notre Dame

With a bell of the Notre Dame

Er zijn klokken

There are bells

Zo luid als de donder

Loud as thunder

Er zijn klokken

There are bells

Zo zacht als een vlam

Soft as a flame

Elk deel van de dag

Each part of the day

Wordt bepaald door een slag

Is decided by a stroke

Van een klok

Of a bell

Een klok van de Notre Dame

A bell of the Notre Dame

Diep in de nacht

Deep in the night

Op een donkere kade

On a dark quay

Nabij de Notre Dame

Near the Notre Dame

Bange zigeuners

Scared gypsies

Werden verraden

Were betrayed

Daarbij de Notre Dame

There, close to the Notre Dame

Het was een val

It was a trap

Voor dit viertal zigeuners

For this foursome of gypsies

Iemand wilde dat niemand ontkwam

Someone wanted that no one got away

Het was iemand met klauwen

It was someone with claws

Zo koud en zo grauw

So cold and so gray

Als een klok

Like a bell

Een klok van de Notre Dame

A bell of the Notre Dame

Rechter Frollo wou de stad

Judge Frollo wanted to release the city

Verlossen van het kwaad

Of its evil

Hij verdreef de zonde

He expelled sin

Maar zag niet zijn eigen haat

But he did not see his own hate

Jij doodt onschuldigen

You kill innocents

Haat overwint

Hate conquers

Op de trap van de Notre Dame

On the steps of the Notre Dame

Kleeft aan jouw hand

Will the blood of a child

Straks ook bloed van een kind

Stick to your hand next

Op de trap van de Notre Dame?

On the steps of the Notre Dame?

Jij hebt blijkbaar geen enkel geweten

You apparently have no conscience at all

Dat je haar zo het leven benam

That you took her life like that

Kijk in godsnaam omhoog

Look up for god's sake

Niets ontsnapt aan het oog van de kerk

Nothing escapes the eye of the church

Het alziend oog van de Notre Dame

The all-seeing eye of the Notre Dame

Wat was dit voor vreemd gevoel

What kind of strange feeling was this

Dat Frollo overviel?

That overcame Frollo?

Het was angst

It was fear

Angst voor zijn onsterfelijke ziel

Fear for his immortal soul

Houd hem hier verborgen

Keep him hidden here

Waar geen mens hem ooit zal zien

Where no man will ever see him

Als u zegt dat ik daarmee

If you say that I then deserve

Mijn zielenrust verdien

Peace of my soul

Wie weet misschien

Who knows, maybe

Dus los nu het raadsel

So solve the mystery

Maar op als je kan

If you can

Zingt een klok

Sings a bell

Van de Notre Dame

Of the Notre Dame

Wie is het monster

Who is the monster

En wie is de man?

And who is the man?

Hoor de klokken

Hear the bells

Klokken, klokken

Bells, bells

Klokken van de Notre Dame

The bells of the Notre Dame

0 132 0 Administrator

No comments!

Add comment