Translation of the song Ráj [Conquest of Paradise] artist Daniel Hůlka

Czech

Ráj [Conquest of Paradise]

English translation

The Paradise

Ty, Otče náš, vládneš pevninám,

You, Father of ours, rule over the lands,

i tajfunům kážeš vát.

you also preach to typhoons to blow.

Zem slíbenou kdysi dal jsi nám,

Once you gave us the promised land,

kout, jenž se měl rájem stát.

a place that was to become a paradise.

Suď, Otče náš, jenž si bez kazů,

Father of ours who is without blemishes,

jak hříšně žil veterán.

judge how sinfully a veteran lived.

On, stvořený k tvému obrazu,

He, created in your image,

proč z ráje byl odvolán.

why he was recalled from paradise.

Ráj, nádherný ráj,

Paradise, beautiful paradise,

nádherný kout se slavobránou,

beautiful place with a gate of glory,

ráj, v němž měl jsem žít,

the paradise in which I was to live

zůstává snem, fata morgánou.

remains a dream (for me), a fata morgana.

Zem slíbenou vrať nám, Otče náš,

Give us back the promised land, Father of ours,

jenž vládneš těm končinám.

who rule over those parts. /(territories)

Tam vzhůru nás pozvi na menáž

Invite us up there for a ration

a dávku svou píchni nám.

and inject us with your dose.

Ráj, nádherný ráj,

Paradise, beautiful paradise,

nádherný kout se slavobránou,

beautiful place with a gate of glory,

ráj, v němž měl jsem žít,

the paradise in which I was to live

zůstává snem, fata morgánou

remains a dream, a fata morgana

je ráj.

is the paradise.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment