Translation of the song No te quiero nada artist Karol Sevilla

Spanish

No te quiero nada

English translation

I don't love you at all

No quiero detenerme

I don't want to stop

Para encontrar vacío en mi corazón

To find emptiness in my heart

Para darme cuenta que contigo no era yo

To realize that I was not with you

Pensaba que el quererte sería suficiente

I thought that loving you would be enough

Y no, no fue

And no, it was not

No quiero detenerme

I don't want to stop

Para oír decirte que la vida es mejor

To hear you say life is better

En tus brazos yo me desprendo el corazón

In your arms I tear my heart

No digas que me quieres

Don't say you love me

No significa nada, amor

It means nothing, my love

Porque en tus ojos me encontraba

Because in your eyes I found

Y tantas veces me perdí

And so many times I got lost

Porque en el punto exacto de la oscuridad

Because at the exact point of darkness

No supe más de ti.

I didn't know more about you.

Regresa tu mirada

Return your look

Que ya no me desarma

That he doesn't disarm me anymore

Regresan las palabras

The words come back

Con las que me hipnotizabas

With which you hypnotized me

Y le dí sentido a mi vivir

And I gave meaning to my life

Y hoy no dicen nada, no

And today they say nothing, no

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

No quiero detenerme

I don't want to stop

Para encontrar pedazos de mi corazón

To find pieces of my heart

Y otra vez romperme al darme cuente que era yo

And again breaking up when I told myself that it was me

La que te daba todo

The one that gave you everything

Y eso no fue lo mejor, no fue

And that was not the best, it was not

Porque en tus ojos me encontraba

Because in your eyes I found

Y tantas veces me perdí

And so many times I got lost

Porque en el punto exacto de la oscuridad

Because at the exact point of darkness

No supe más de ti.

I didn't know more about you.

Regresa tu mirada

Return your look

Que ya no me desarma

That he doesn't disarm me anymore

Regresan las palabras

The words come back

Con las que me hipnotizabas

With which you hypnotized me

Y le dí sentido a mi vivir

And I gave meaning to my life

Y hoy no dicen nada, no

And today they say nothing, no

Esto es así

This is so

Con corazones fríos

With cold hearts

No hay que jugarse nada

Don't play anything

Porque no entra en ellos

Why don't you go in there?

Ni un rayito en la mañana

Not a ray in the morning

Y donde el amor pierde el camino

And where love loses its way

Y no encuentra su morada

And he doesn't find his address

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

Por eso no te quiero nada

That's why I don't love you at all

No comments!

Add comment