Translation of the song Vuélveme a mirar así artist Karol Sevilla

Spanish

Vuélveme a mirar así

English translation

Look at me like that again

¿Por qué me miras

Why are you looking at me

Si yo no tengo nada que ofrecerte ahora,

If I have nothing to offer you now,

Si la distancia

If the distance

Entre tú y yo, se ha vuelto desde aquí hasta Roma?

Between you and me, has he returned from here to Rome?

No, no

No, no

Si nunca he sido nadie interesante, ¿qué me ves?

If I've never been anyone interesting, what do you see me?

¿Y qué haces conmigo?

And what do you do with me?

Mmm, mm

Mmm, mm

Si nunca ha habido nadie aquí tan cerca de mi piel

If there has never been anyone here so close to my skin

¿Por qué tú no te has ido?

Why haven't you left?

Uh, uh

Uh uh

Sólo me dices que tú te enamoraste de mí,

You only tell me that you fell in love with me

Que hay un misterio en mis ojos que quieres descubrir,

That there is a mystery in my eyes that you want to discover

Y me está gustando que me veas así

And I'm liking that you see me like this

Sólo me dices que tú te enamoraste de mí

You only tell me that you fell in love with me

Porque hay en mi corazón un sentimiento sincero,

Because there is a sincere feeling in my heart,

Y me está gustando que me veas así/

And I'm liking that you see me like this

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

¿Por qué me llamas

Why do you call me

Si últimamente no me siento suficiente?

If lately I don't feel enough?

Oh no

Oh no

A la distancia

From the distance

Ser invisible es mi poder más evidente

Being invisible is my most obvious power

Oh no no

Oh no no

Si nunca he sido nadie interesante, ¿qué me ves?

If I've never been anyone interesting, what do you see me?

¿Y qué haces conmigo?

And what do you do with me?

Mmm, mm

Mmm, mm

Si nunca ha habido nadie aquí tan cerca de mi piel

If there has never been anyone here so close to my skin

¿Por qué tú no te has ido?

Why haven't you left?

Uh, uh

Uh uh

Sólo me dices que tú te enamoraste de mí,

You only tell me that you fell in love with me

Que hay un misterio en mis ojos que quieres descubrir,

That there is a mystery in my eyes that you want to discover

Y me está gustando que me veas así.

And I'm liking that you see me like this.

Sólo me dices que tú te enamoraste de m

You only tell me that you fell in love with me

Porque hay en mi corazón un sentimiento sincero,

Because there is a sincere feeling in my heart,

Y me está gustando que me veas así

And I'm liking that you see me like this

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

Vuélveme a mirar así

Look at me like that again

No comments!

Add comment