Translation of the song Das Glück der Anderen Leute artist Philipp Poisel

German

Das Glück der Anderen Leute

English translation

The happiness of others

Und das Glück der anderen Leute überschwemmt heut' mein Gemüt

And the happiness of others flooded my mind today

Lastet schwer auf meiner Seele, die wie ein trockener Zweig verblüht

Weighs heavily on my soul, that like a dry branch that fades away

Wo vorher Lachen war, ein Jammertal

Where before there was a smile, now is a valley of tears

Wo vorher Freude war, glänzt jetzt ein schwarzer Kreis

Where before there was joy,

Drum sag' mir wo, find ich dich heut', mein Kind

So tell me where, do I find you today, my child

Und wieso bist du mir nicht immer treu?

And why are you no longer always faithful to me?

Find' ich dich heut' nicht mehr, dann lass es morgen sein

If I can’t find you today anymore, let it be tomorrow

Du bist doch alles, was ich hab'

You’re all that I have

Und der Spaß der anderen Leute überschwemmt heut' mein Gemüt

And the enjoyment of others flooded my mind today

Essen Eis dort, auf der Wiese, die für sie alleine blüht

Eating ice cream there, in the field, that blooms only for them

Und ich sitze hier, in meinem Jammertal

And I sit here, in my valley of tears

Um mich ist' dunkel und ich weiß nicht, wo ich bin

It’s dark all around me and I don’t know, where I am

Sag mir wieso, bist du heut' fortgegangen

Tell me why you left today

Und wieso hast du mich nicht mitgenommen?

And why didn’t you take me with you?

Kommst du heut' nicht zurück, dann muss es morgen sein

If you don’t come back today, then it must be tomorrow

Ich bin doch ohne dich verloren

I’m so lost without you

Find' dich auf Bergen dieser Erde

I find you on mountains of this earth

Find' dich in dir und mir und einem Lächeln auch

I find you in “you and me”

Und auch im Tale traf ich deine Freunde schon

And from a smile also

Und in den Weiten und den Meeren dieser Welt

And in the valley also I met your friends* already

Drum sag' mir wo, find ich dich heut', mein Kind

So tell me where, do I find you today, my child

Und wieso bist du mir heut nicht immer treu?

And why are you no longer always faithful to me?

Find' ich dich heut' nicht mehr, dann muss es morgen sein

If I can’t find you today anymore, let it be tomorrow

Du bist doch alles meiner Seele

You’re everything from my soul

Wo bist du?

Where are you?

Wo bist du?

Where are you?

Wo bist du?

Where are you?

Wo bist du?

Where are you?

No comments!

Add comment