Translation of the song Das kalte Herz artist Philipp Poisel

German

Das kalte Herz

English translation

The cold heart

Im tiefen Wald

In the deep forest

Im schwarzen Wald

In the black forest

Ein Köhler wohnt

A Köhler burner lives

Ein Herz so kalt

A heart so cold

Wo Ströme ziehen

Where streams flow

Das Holz bis nach dem Norden

The wood to the north

Wo Teller blühen

Where plates bloom

Die Kirch zur Hochzeit läut

The church rings for the wedding

In seiner Brust

In his breast

Die Lieb ihn brennt

Love burns him

Wie Glut und Zunder

Like embers and tinder

Für eine nur

For one only

Im kühlen Grund

In the cool ground

Wohnt unter schwarzen Tannen

Dwells under black fir trees

Ein Köhler wohnt

A Köhler burner lives

Ein Herz wie Glas so rein

A heart like glass so pure

Im tiefen Wald

In the deep forest

Im schwarzen Wald

In the black forest

Ein Köhler wohnt

A Köhler burner lives

Ein Herz so kalt

A heart so cold

Sein kaltes Herz

His cold heart

Das sehnt sich nach dem Feuer

That longs for the fire

Nach schwarzem Rauch

For black smoke

Nach Esse, Holz und Glut

For hearth, wood and embers

Hat er auch Gold

Has he got gold too

So vieles bekommen

So many things

Hat er nicht der Liebe gedacht

Did he not think of love

Hat Lisbettchens Tod für Reichtum genommen

Took Lisbeth's death for wealth

Hat so sie ums Leben gebracht

He took her life

Und harmonie und glänzend rote Steine

And harmony and shining red stones

Mit Tod und Teufel streitet er darum

He fought with death and devil for them

Hat er auch Gold

Did he also take gold

So vieles genommen

Took so much

Hat über die Liebe gelacht

Laughed at love

Hat Lisbettchens Tod für Reichtum genommen

Took Lisbeth's death for wealth

Aus Hochmut ums Leben gebracht

Killed for pride

Und kennt der wind auch aller milden Namen

And does the wind know all mild names

Ruft einer der im Berge Wald rumflucht

When one cries out in the mountain forest

So will er nur von aller milder Hände

He only wants to be stopped by all gentle hands

Anhalten um die eine einzige nur

To stop for just the one

Soll von dem Schatze

Of the treasure

Eines ihm noch bleiben

One thing shall remain for him

Ein Ring mit ihrem Namen aus Golde pur

A ring with her name of pure gold

Soll von dem Schatze

Shall of the treasure

Eines ihm noch bleiben

One more shall remain for him

Ein Ring mit ihrem Namen aus Golde pur

A ring with her name made of pure gold

No comments!

Add comment