Translation of the song Irgendwann artist Philipp Poisel

German

Irgendwann

English translation

Someday

Wenn ich morgens am Bahnsteig steh'

When I wake in the morning on the platform

Und der Wind bläst so bitter kalt

And the cold wind blows

Wenn ich dann die Augen schließe

When I close my eyes

Dann stehst du neben mir

Then you're standing next to me

Wenn ich morgens in der S-Bahn sitze

When I wake in the S-Bahn seats

Und aus dem Fenster schau

And look out the window

Deinen Namen in die Scheibe schreibe

Your name is written on the window pane

Dann sitzt du neben mir

Then you're sitting next to me

Und wenn wir uns irgendwann wieder sehn

And when we meet again someday

Bleibt mir bestimmt mein Atem stehen

My breath will stand still

Wenn nicht mein Herz in tausend Stücke bricht

If not my heart will breaks into thousand pieces

Ich denk an dich, denn etwas anderes kann ich nicht mehr

I think of you, because there's something else I cannot do no more

Wenn ich im Sommer am Badesee liege

When I lies at the lake in summer

Und meine Bahnen zieh'

And I pull out my car

Wenn der so kühl und klar ist,

When its so cool and clear

dann tauche ich nach dir, dann tauche ich nach dir

Then I'll dive to you, then I'll dive to you

Wenn im Herbst die Mähdrescher anfangen

When in autumn, the harvester start

dann nimm ich dich mit raus

Then I'll take you out with it

auf meinem Gepäckträger fahren wir und du siehst blenden aus

On my carriage we'll drive and you look so dazzling

und wenn die Zeiger sich schneller drehn'

And when the pointer rotate so fast

und die Winde nordwärts wehn'

And the north wind blows

und irgendwann ist morgen auch vorbei

And someday tomorrow also past

dann vermiss ich dich, und dann vermiss ich dich nicht mehr

Then I'll miss you, and then I'll miss you no more

Wenn ich morgens am Bahnsteig stehe

When I wake in the morning on the platform

Und der Wind bläst so bitter kalt

And the cold wind blows

Wenn ich dann die Augen schließe

When I close my eyes

Dann stehst du neben mir

Then you're standing next to me

Wenn ich morgens in der S-Bahn sitze

When I wake in the S-Bahn seats

Und aus dem Fenster schau

And look out the window

Deinen Namen in die Scheibe schreibe

Your name is written on the window pane

Dann sitzt du neben mir

Then you're sitting next to me

Und wenn wir uns irgendwann wieder sehn

And when we meet again someday

Bleibt bestimmt mein Atem stehen

My breath will stand still

Wenn nicht mein Herz in tausend Stücke bricht

If not my heart will breaks into thousand pieces

Ich denk an dich, denn etwas anderes kann ich nicht mehr

I think of you, because there's something else I cannot do no more

Ich hab keine Ahnung wo

I have no idea where

Wir uns irgendwann wieder sehn

We will meet again someday

Ich hab keine Ahnung wo

I have no idea where

Wir uns irgendwann wieder sehn

We will meet again someday

Ich hab keine Ahnung

I have no idea

No comments!

Add comment