Translation of the song Unsteady Love artist Akina Nakamori

Japanese

Unsteady Love

English translation

Unsteady love

Twilight ドア・ミラーに映った影に

Twilight, now I felt your lies

あなたのいつわりを感じた今も

In the shadows reflected in the door mirror

Don't Stop 愛を止めたくはないけれど

I don't stop. I don't want to stop loving you

お別れなのねきっと

But this is surely a farewell

走る車から見る街灯りは

From the car I see the city lights

出会いの時のまま変わらないのに

That are still like when we met

さよなら終わりにして欲しいならば

Goodbye, if you want this to end

今すぐきらいと言って

Say you hate me immediately

Good‐bye My Love

Goodbye my love

このままそばにいたら私 こわれそう

If you were by my side, I'd feel broken

あなたの心がつかめないから

Because your heart can't grasp me

Last Night 夕べの電話だって

Last night, even on a night call

そばに他の誰かがいたような気がしたわ

I felt you had someone else by your side

Don't Say そんな事をとやかく言えば

I don't say. If I find a fault with that

また同じ事 いつもそばにいたいのよ

I'd want to stay by your side anyway

これが本音なの

That's my true opinion

強がるふりしてもせつないだけね

Though I pretend to be strong, I'm aching

さよなら きりだす言葉は多分

Goodbye. To break the ice

私からの方がいいのね

Maybe it's better that I do it

Good‐bye My Love

Goodbye my love

今夜で終わりにしてあげる つらいけど

Tonight I'll put an end to this

あなたを困らせたくはないから

Though it's bitter, I don't want to embarrass you

男はいつだって 子供のまま

Men are always like children

無邪気な恋を ちらかすの

Who leave an innocent love untidy

だけどそこにひかれる女心のミステリー

But it's a mystery that women are attracted to this

くやしいけど まだ I Love You

It's annoying but I still love you

さよなら終わりにして欲しいならば

Goodbye, if you want this to end

今すぐきらいと言って

Say you hate me immediately

Good‐bye My Love

Goodbye my love

このままそばにいたら私 こわれそう

If you were by my side, I'd feel broken

あなたの心がつかめないから

Because your heart can't grasp me

No comments!

Add comment