Translation of the song キャンセル artist Akina Nakamori

Japanese

キャンセル

English translation

Cancel

見せかけの強がりは

My show of courage is pretended

傷つくことが 誰より怖いだけ

I'm more afraid of getting hurt than anybody

心では 何もかも

With the heart I murmur

お好きなようにと つぶやいてる

As you wish to everything

あなたの言葉で 心裸にされ

Your words strip my heart

このままじや 私立ってられない

This way, I won't be able to stand up

崩れそうよ 崩れそうよ

I'm crumbling, I'm crumbling

好きだなんて 二度と言わないで

Don't ever say I like you

胸にかけた ブレーキが

The break I put to my heart

つま先から脱れてく

Is slipping from my feet

取り消してよ 取り消してよ

Cancel it. Cancel it.

優しさはいつでも 罪つくり

Tenderness is always cruel

触れた指が 罠になるわ

Your fingers that touched me become traps

そこから先は キャンセル!

Whatever comes after, cancel it

スリルなら卒業よ

I'm graduated of the thrill

一瞬しのぎに見る夢 辛いだけ

The dreams I dream in a moment are bitter

知ってるわ 男の子

I know boys

むやみに愛を 欲しがることも

They desire love rashly

それでもあなたの笑顔 淋しそうで

But your smile seems lonely

視線が外せない… 危険信号

I can't get free from your gaze. Red alert.

崩れそうよ 崩れそうよ

I'm crumbling, I'm crumbling

軽い子だと 誰か叱って

They chide me saying that I'm easy

瞳の奥 覗かないで

Don't look inside my eyes

恥かしい私がいる

I'm embarrassed

取り消してよ 取り消してよ

Cancel it. Cancel it.

見た目よりも 純情だから

I'm more innocent than what I look

信じやすくできてるのよ

That's why is easier for me to believe you

そこから先は キャンセル!

Whatever comes after, cancel it

崩れそうよ 崩れそうよ

I'm crumbling, I'm crumbling

好きだなんて 二度と言わないで

Don't ever say I like you

胸にかけた ブレーキが

The break I put to my heart

つま先から脱れてく

Is slipping from my feet

取り消してよ 取り消してよ

Cancel it. Cancel it.

優しさはいつでも 罪つくり

Tenderness is always cruel

触れた指が 罠になるわ

Your fingers that touched me become traps

そこから先は キャンセル!

Whatever comes after, cancel it

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment