Translation of the song サザン・ウインド artist Akina Nakamori

Japanese

サザン・ウインド

English translation

Southern wind

あいさつするのよ海風(うみかぜ)に

I salute the sea breeze

自然に体がリズム取る

My body takes the rhythm naturally

パナマ帽くるくると指でまわして

I whirl my panama hat revolving the finger

テーブル届いた果実酒は

The fruit wine they sent to my table

見知らぬ人からメッセージ

Is a message of someone unknown

背中越しとまどうわ強い視線に

I look on my back and I'm perplexed by a strong gaze

白いチェアーに脚を組んで

With the feet crossed in a white chair

頬づえつくのも気になるわ

And resting the chin in a hand you draw my attention

映画的な気分で少し

Like in a movie

メランコリックに髪をかきあげて

I comb my hair up a little melancholic

危険なこころ

Dangerous heart

ココナツ葉かげのシルエット

Under the silhouette of a coconut tree

ほてった身体をひとやすみ

My burnt body rests

見えすいた視線なら無視してポーズ

Before obvious gazes I do my indifferent pose

誘惑しなれた男たち

Men who are used to temptation

目移りするわよシーサイド

The seaside distracts me

思わずつられて手を振った

Spontaneously waved his hand attracting me

白いヨットの上の美少年

A beautiful boy on a white yacht

まぶしい瞳

Dazzling eyes

誘惑しなれた男たち

Men who are used to temptation

ホテルの窓にも声かける

They call me to the hotel window

洗いたての髪なびかせて

Making me wave my freshly washed hair

いたずらぎみに一瞬ウインクを

In an instant I wink at you playing

危険かしらね

Is it dangerous?

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment