Translation of the song セカンド・ラブ artist Akina Nakamori

Japanese

セカンド・ラブ

English translation

Second Love

恋も二度目なら 少しは上手に

When you're in love for the second time

愛のメッセージ 伝えたい

You should know better how to tell your feelings

あなたのセーター 袖口つまんで

But the best I can do is pull the sleeve

うつむくだけなんて

Of your sweater while looking down

帰りたくない そばにいたいの

I don't want to leave, let me be with you

そのひとことが 言えない

But I can't even say such few words

抱きあげて つれてって 時間ごと

Lift me up, take me away along with time

どこかへ運んで ほしい

I want you to carry me somewhere

せつなさの スピードは 高まって

My loneliness is growing faster and faster

とまどうばかりの 私

I'm at a loss what to do

恋も二度目なら 少しは器用に

When you're in love for the second time

甘いささやきに 応えたい

You should know better how to react to sweet words

前髪を少し 直すふりをして

But the best I can do is pretend to fix

うつむくだけなんて

My untidy bangs while looking down

舗道にのびた あなたの影を

Your shadow is sprawling on the pavement

動かぬように 止めたい

I wish I could stop it moving away

抱きあげて 時間ごと からだごと

Lift me up along with time off the ground

私をさらって ほしい

I want you to spirit me away

せつなさが クロスする さよならに

Loneliness hits me when you say goodbye

追いかけられるの イヤよ

I hate the echo to haunt my ears

抱きあげて つれてって 時間ごと

Lift me up, take me away along with time

どこかへ運んで ほしい

I want you to carry me somewhere

せつなさは モノローグ 胸の中

So lonely I do a monologue in my mind

とまどうばかりの 私

I'm at a loss what to do

No comments!

Add comment