Translation of the song マリオネット artist Akina Nakamori

Japanese

マリオネット

English translation

Marionette

ゆれるメロディに 手を引かれ

A waving melody pulls my hand

ゆるやかに踊る 月照かりの中

I dance loosely in the moonlight

悲しい夜の プレリュード

It's a prelude of a sad night

海風が迷い込む

The sea breeze goes astray

光と影の中で踊り続ける

I keep dancing between the light and the shadow

遠い想い出にまだ操られてる

A distant memory still controls me

ひとり夢と踊るマリオネット

I'm a marionette dancing alone with the dreams

窓辺にもたれて 耳をすませば

Laying by the window, if I listen carefully

壊れたはずの オルゴールの歌

I hear a song of a music box I hoped it was broken

悲しい愛の ラプソディ

It's a rhapsody of a sad love

風の中で 舞いながら

While it flutters in the wind

時の間の中で踊り続ける

I keep dancing between the spaces of time

遠い面影にまだ操られてる

A distant face still controls me

ひとり夢と踊るマリオネット

I'm a marionette dancing alone with the dreams

指と指をつなぐ糸が

The strong wind can't cut

強い風に切れないように

The threads that tie my fingers

光と影の中で踊り続ける

I keep dancing between the light and the shadow

遠い想い出にまだ操られてる

A distant memory still controls me

ひとり夢と踊るマリオネット

I'm a marionette dancing alone with the dreams

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment