Translation of the song 危ないMON AMOUR artist Akina Nakamori

Japanese

危ないMON AMOUR

English translation

Dangerous mon amour

ハイウェイ沿いの 潮風にあたりたいの

Along the highway, the sea breeze hits me

今あなたの車で

Now in your car

熱いビートのきいた夜の中へ連れて行って

You take me to the night of hot beats

心の中に住んでいる人がみえる

I can see someone who lives in my heart

ねぇ あなたの横顔

Hey, your profile wants to see

闇を照らすみたいに 胸の奥をみたいのよ

Inside my chest clearing up the dark

ふいに黙り込むから

For sinking into silence immediately

何も言えなくなるの

I can't say anything

恋の夜風が胸を密かに横切る

The night wind of love goes through my chest secretly

Mon Amour 危ない夜ね

Mon amour, a dangerous night

Heartは つなわたり

My heart walks on the tight rope

Mon Amour 影ある瞳

Mon amour, your eyes have shadows

やけどするほど…燃やして

Until you scald... burn up

オレンジ色の朝焼けをみつめながら

While I see the orange morning

今あなたの本当は

Now your true self

白い子猫のように頬をうずめ甘えたい

Wants to fawn covering your cheeks like a white kitten

わざと強がる癖も

My habit of being strong on purpose

あなた見透かしている

Can see through you

煙草消す指先が私を迷わす

Your fingers turning off the cigarette confuse me

Mon Amour 危ない人ね

Mon amour, you're dangerous

Heartが つかめない

My heart can't reach you

Mon Amour 気になる恋ね

Mon amour, I'm interested in a romance

やけどするほど…燃やして

Until you scald... burn up

ふいに黙り込むから

For sinking into silence immediately

何も言えなくなるの

I can't say anything

恋の夜風が胸を密かに横切る

The night wind of love goes through my chest secretly

Mon Amour 危ない夜ね

Mon amour, a dangerous night

Heartは つなわたり

My heart walks on the tight rope

Mon Amour 影ある瞳

Mon amour, your eyes have shadows

やけどするほど…燃やして

Until you scald... burn up

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment