Translation of the song 少女A artist Akina Nakamori

Japanese

少女A

English translation

Girl A

上目使いに盗んで見ている

You're stealing glances up at me

蒼いあなたの視線がまぶしいわ

With your eyes burning bright blue

思わせぶりに口びるぬらし

I'm going to wet my lips suggestively

きっかけぐらいは こっちでつくってあげる

To give you the chance you're waiting for

いわゆる普通の17才だわ

I'm seventeen, a so-called ordinary girl

女の子のこと知らなすぎるのあなた

While you know too little about girls

早熟なのはしかたがないけど

True I'm not as old as I might look

似たようなこと 誰でもしているのよ

But everyone is doing something similar

じれったい じれったい

Stop being wishy-washy

何歳に見えても 私 誰でも

Whoever and however young I am

じれったい じれったい

Stop being wishy-washy

私は 私よ 関係ないわ

I'm just me, what else matters?

特別じゃない どこにもいるわ

Not at all special, a girl next door

ワ・タ・シ 少女A

That's what I am―Girl A

頬づえついてあなたを想えば

When I think of you with chin in hand

胸の高鳴り 耳がああ熱いわ

I feel my heart racing and my ears burning

鏡に向って 微笑みつくる

Then I stand before the mirror and smile

黄昏れ時は少女を大人に変える

Twilight turns a girl into a woman

素肌と心はひとつじゃないのね

Skin and mind are two different things

ルージュの口びるかすかに震えてるわ

My rouged lips are slightly trembling

他人が言うほどドライじゃないの

I'm not as cold as they might say

本当は憶病分かってほしいのあなた

I'm just shy, and I wish you knew it

じれったい じれったい

Stop being wishy-washy

結婚するとか しないとかなら

Whether to marry me or not

じれったい じれったい

Stop being wishy-washy

そんなのどうでも関係ないわ

Just forget it, it doesn't matter

特別じゃない どこにもいるわ

Not at all special, a girl next door

ワ・タ・シ 少女A

That's what I am―Girl A

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment