Translation of the song 帰省 ~Never Forget~ artist Akina Nakamori

Japanese

帰省 ~Never Forget~

English translation

Coming home - Never forget

深い眠りの中 今は遠いあなた

In the middle of a deep sleep, now you're away

古い愛の歌を とぎれず唄ってた

I was singing restlessly an old love song

絶望の淵でも 眠れぬ夜でも

Despite the abyss of hopelessness and the sleepless nights

その先の明日を信じ合えたはずなのに

I hoped we believe in tomorrow after that

雪を 雪を見たかった

I wanted to see the snow

真っ白な雪を 知らない二人

The white snow we don't know

疲れを知らない 時間は駆け足

Time runs fast without knowing fatigue

春と夏を過ぎて その先はない

Spring and summer passed, there's nothing after that

輝いてたはずの 自由に迷うとき

I hoped to shine when I was lost in freedom

都会の空の下 鳥は居場所なくしてた

The birds lost their home under the city sky

叶わぬ夢 他の誰かじゃなく

An impossible dream isn't somebody else

今は背中 まだ見せないで

Don't show me your back now

唄い続けてる限り 同じ道を歩いたあなたへ

I'll keep singing to you who walked the same road

このかすれた声消えるまで

Until my hoarse voice fades

Ah 夢を愛を唄うの 

Ah, I'll sing about loves and dreams

祈りたい 届けたい人いる限り

I want to pray until there's someone who wants to reach me

せめて今を恥じないで 負けないで生きているだから

Because after all I live without giving up nor feeling ashamed

同じ夢過ごした日々を忘れない

I won't forget the same dreams nor the past days

今夜も眠れず 街は冷たい月

Tonight I can't sleep, the city has a cold moon

語り合った夢も ぬくもりもない

There's no warmth nor dreams that we've told

うつろう昨日は 果てしない明日へ

The yesterday becomes and endless tomorrow

抱きしめた体も 凍えてゆくばかり

My embraced body only gets frozen

折れた翼 もとに戻せるなら

If my broken wings could recover

二人の夢も また変わるのに

Our dreams would change

追いかけて行くから いつも微笑んでいたあなたを

Because I'd chase you who always smiled

この曇った空 晴れるまで

Until this cloudy sky clear up

Ah 遠く一人唄うの 

Ah, I'll sing about a distant person

雪が降る 誰もいないこの街で

In this desert city where snow falls

過去じゃなく明日じゃなく 今を唄い続ける限り

While I keep singing without past nor future

その瞳 歩いた道を忘れない

I won't forget the road your eyes walked

Ah 夢を愛を唄うの 

Ah, I'll sing about loves and dreams

祈りたい 届けたい人いる限り

I want to pray until there's someone who wants to reach me

せめて今を恥じないで 負けないで生きているだから

Because after all I live without giving up nor feeling ashamed

同じ夢過ごした日々を忘れない

I won't forget the same dreams nor the past days

No comments!

Add comment