Translation of the song 秋はパステルタッチ artist Akina Nakamori

Japanese

秋はパステルタッチ

English translation

The autumn has pastel touch

街は パステルのスケッチで

The city in a pastel sketch

軽く風のタッチ 広がる

Spreads its touch of light wind

枯葉色染まる 秋も

The autumn dyes of the color of dead leaves

二人にはポップで 恋だけ夢中

We pop out crazy in love

おしゃべりブレーキ

Without a break of chatting

とめられず 困ってる

I feel troubled

おしゃべりスクリュー

The screws of talking

風まかせ

Are taken by the wind

少し 軽いせつなさだけ

It's just a light pain

少し 胸をかすめてくけど

And though it steals my heart a little

あなた遠い島 ひとり

You're alone on a far island

男の自由と 夢 追う 旅に

On a trip chasing dreams and man's freedom

心のブランク

The blank space between our hearts

今ならば 感じない

I can't feel it now

確かめた愛が ever,

I'm sure our love is forever

forever, be sure

Forever, be sure

ねえ 手をとって

Hey, take my hand

人眼なら 気にしない

Don't mind about the others

確かめた愛に

Our assured love

kissin', forever

I'll kiss it forever

ねえ 抱きしめて

Hey, embrace me

前よりも もっと強く

Stronger than ever

確かめた愛に kissin',

Our assured love

forever, be sure

I'll kiss it forever, be sure

No comments!

Add comment