Translation of the song 花よ踊れ artist Akina Nakamori

Japanese

花よ踊れ

English translation

Dance, flower

色褪せた花 風にふるえて

A faded flower shivers in the wind

何も夢見ず ただ待っている

Only waits without dreaming anything

どこへ 行けると言うの 天を見あげて訊く

You ask Where can I go? looking to the sky

あきらめたら終わり 突然風が叫ぶ

The wind suddenly shouts If you give up, it's the end

それは孤独よ 消えない孤独 果てなく続く ピルエット

That's the loneliness that doesn't fade, an endless pirouette

求めていたの 渇いていたの 固く唇 閉じたまま

Did you wish it? Were you thirsty? With hard closed lips

おいで力よ 眠った力 今新しく 生まれるの

Be strong, your sleeping force is reborn now

もっと激しく もっと優しく 色鮮やかに 咲くために

Be very furious, tender and brilliant to bloom

今日までずっと 忘れられてた

Until today you could forget

情熱という ひとつの蕾

A bud called passion

誰の ためにでもなく 天を見あげて咲く

You bloom looking to the sky and not for anyone

踊れ小さな花 風をあやつりながら

Dance, small flower while you control the wind

それは光よ あふれる光 眩しさに眼を 閉じるけど

That's the light overflowing, even if its radiance shuts your eyes

瞼の裏の 闇を照らして 躯を焦がす 熱がある

You'll have a fever burning your body and shining behind your eyelids

ごらん炎よ はじける炎 今鮮やかに 燃えあがる

Come on, the flames will burn brilliant now

生きてる限り 愛する限り 決して枯れない この花は

While you live and love, this flower will never wither

それは孤独よ 消えない孤独 果てなく続く ピルエット

That's the loneliness that doesn't fade, an endless pirouette

求めていたの 渇いていたの いつも口には しないまま

Did you wish it? Were you thirsty? Never in the mouth

おいで力よ 眠った力 今新しく 生まれるの

Be strong, your sleeping force is reborn now

もっと激しく もっと優しく 色鮮やかに 咲くために

Be very furious, tender and brilliant to bloom

No comments!

Add comment