Translation of the song 駅 artist Akina Nakamori

Japanese

English translation

Station

見覚えのある レインコート

In my memories there's a raincoat

黄昏の駅で 胸が震えた

At the station at night, my chest trembled

はやい足どり まぎれもなく

Quick steps, without a doubt

昔愛してた あの人なのね

Is someone I loved before

懐かしさの一歩手前で

At one step from nostalgia

こみあげる 苦い思い出に

I get filled with bitter memories

言葉がとても見つからないわ

I can't find the words

あなたがいなくても こうして

Though you're not there, because of that

元気で暮らしていることを

I live happy in a casual way

さり気なく 告げたかったのに……

I tried to tell you, and however...

二年の時が 変えたものは

What changed in two years

彼のまなざしと 私のこの髪

Was his look and my hair

それぞれに待つ人のもとへ

We both respectively return to someone waiting for us

戻ってゆくのね 気づきもせずに

We're returning without realizing

ひとつ隣の車両に乗り

Riding a railroad vehicle

うつむく横顔 見ていたら

If I see your profile looking down

思わず涙 あふれてきそう

Unexpected tears overflow

今になってあなたの気持ち

Now your feelings

初めてわかるの 痛いほど

I understand for the first time that it hurts me

私だけ愛してたことも

You loved me and only me

ラッシュの人波にのまれて

The stampede in a hurry swallows you

消えてゆく 後ろ姿が

Your figure vanishes behind

やけに哀しく 心に残る

My heart is left desperatedly sad

改札口を出る頃には

When I exit the ticket gate

雨もやみかけた この街に

The rain stopped in this city

ありふれた夜がやって来る

The mundane night comes

No comments!

Add comment