Translation of the song 1831-го января artist Mikhail Lermontov

Russian

1831-го января

English translation

January 1831

Редеют бледные туманы

Pale fogs thin

Над бездной смерти роковой,

Above death's fateful abyss,

И вновь стоят передо мной

And once again, before me stand

Веков протекших великаны;

The giants of centuries past;

Они зовут, они манят,

They call, they beckon,

Поют, и я пою за ними,

They sing, and I sing with them,

И полный чувствами живыми

And full of vibrant feelings,

Страшуся поглядеть назад.

I am fearful of looking back.

Чтоб бытия земного звуки

Let the sounds of wordly matters

Не замешались в песнь мою,

Mix not with my song,

Чтоб лучшей жизни на краю

Let me, at the edge of a better life,

Не вспомнил я людей и муки;

Remember not people and torments;

Чтоб я не вспомнил этот свет,

Let me remember not this world,

Где носит всё печать проклятья,

Where all is marked by damnation,

Где полны ядом все объятья,

Where venom fills all embraces,

Где счастья без обмана нет.

Where there is not happiness without lies.

No comments!

Add comment