Eu sou um homem justo e bom
I'm a righteous and good man
E por isso posso me orgulhar
And so I can be proud of
Sei que é mais puro o meu tom
I know my voice is purer
Do que a plebe fraca e tão vulgar
Than the weak and so vulgar rabble
Me diga, Maria, por que eu a vi dançar?
Tell me, Maria, why do I see her dance?
Por que seu olhar me incendiou?
Why does her look burn me?
Eu sinto, eu vejo,
I feel her, I see her
Os seus cabelos a brilhar
Her hair shining
Foi essa chama que me abraçou
It was the flame that embraced me
Qual fogo, do inferno
What hellfire
Tal fogo arde em mim
This fire burns in me
Desejo eterno, do mal é o estopim
Eternal desire, it's the fuse of evil
Não é a mim a quem culpar
It's not me to blame
Foi a cigana bruxa a me enfeitiçar
It was the gypsy witch that bewitched me
Não foi por mim que afinal
It wasn't me, for at last
Deus fez o homem bem mais fraco do que o mal
God made man much weaker than evil
Me salve, Maria
Save me, Maria
Não deixe que ela lance mão
Don't let her throw out her hand
Do mal que me consome em seu ardor
Of the evil that consumes me with a burning heat
Destrua Esmeralda, que ela queime em aflição
Destroy Esmeralda, for she will burn in distress
Ou seja meu, só meu, o seu amor
Or she'll be mine, only mine, her love
Soldado: Ministro Frollo, a cigana fugiu!
Soldier: Minister Frollo, the gypsy escaped.
Frollo: O quê?
Frollo: What?
Soldado: Ela não está na catedral, sumiu!
Soldier: She's not in the cathedral. She disappeared.
Frollo: Mas como? Deixe pra lá. Saia idiota. Vou achá-la, vou achá-la, nem que tenha que incendiar toda Paris!
Frollo: But how? Never mind it. Get out, idiot. I'll find her, I'll find her, even if I have to burn down all of Paris!
Cigana do inferno,
Gypsy of Hell
Você vai escolher
You will choose
Meu beijo tão terno,
My so tender kiss
Ou no inferno arder
Or burning hell
Piedade dela
Have pity on her
Piedade de mim
Have pity on me
Mas minha será ou vai arder
But she'll be mine or she will burn