Translation of the song Вечер после дождя artist Mikhail Lermontov

Russian

Вечер после дождя

English translation

Evening after rain

Гляжу в окно: уж гаснет небосклон,

I look through the window: the horizon is dying down,

Прощальный луч на вышине колонн,

The farewell ray falls upon the tops of the columns,

На куполах, на трубах и крестах

On the domes, the pipes and the crosses

Блестит, горит в обманутых очах;

It shines, burning in beguiled eyes;

И мрачных туч огнистые края

And the fiery edge of the gloomy clouds

Рисуются на небе как змея,

Slither across the heavens like snakes,

И ветерок, по саду пробежав,

And a little breeze running across the garden

Волнует стебли омочённых трав...

Ruffles the moist stalks of grass ...

Один меж них приметил я цветок,

I noticed among them a certain flower

Как будто перл, покинувший восток,

Bright as a pearl, abandoned by the East,

На нем вода блистаючи дрожит,

Brilliant droplets of water tremble upon it,

Главу свою склонивши, он стоит,

And it stands, its head inclining,

Как девушка в печали роковой:

Like a girl in deep mourning:

Душа убита, радость над душой;

Her soul has been killed, and with it, joy;

Хоть слезы льёт из пламенных очей,

Only tears pour from those fiery eyes,

Но помнит всё о красоте своей.

But she remembers everything about her beauty.

No comments!

Add comment