Время сердцу быть в покое
A heart's time to rest
От волненья своего
And cease its worries
С той минуты, как другое
Comes at the moment when another
Уж не бьётся для него;
Heart no longer beats for it;
Но пускай оно трепещет -
But let it keep trembling
То безумной страсти след:
With the remains of its foolish passion;
Так всё бурно море плещет,
Just as a sea throws around its waves
Хоть над ним уж бури нет!...
Even as the storm has passed!...
Неужли ты не видала
Did you not see,
В час разлуки роковой,
In that fateful moment of farewell,
Как слеза моя блистала,
That a tear glistened on my cheek
Чтоб упасть перед тобой?
And then fell before you?
Ты отвергнула с презреньем
You expressed only contempt
Жертву лучшую мою,
For my best sacrifice,
Ты боялась сожаленьем
You were afraid that showing remorse
Воскресить любовь свою.
Would resurrect your love.
Но сердечного недуга
But you could not hide
Не могла ты утаить;
The pain within your heart;
Слишком знаем мы друг друга,
We know each other too well
Чтоб друг друга позабыть.
To ever forget one another.
Так расселись под громами,
We are as two cliffs,
Видел я, в единый миг
Which I saw by the shore,
Пощаженные веками
Having weathered storms,
Два утеса бреговых;
And spared by the centuries;
Но приметно сохранила
And each cliff still holds,
Знаки каждая скала,
Visible upon its face,
Что природа съединила,
Signs of a union made by nature
А судьба их развела.
And a separation orchestrated by fate.