Translation of the song Графине Ростопчиной artist Mikhail Lermontov

Russian

Графине Ростопчиной

English translation

For Countess Rostopchina

Я верю: под одной звездою

I believe that under the same star

Мы с Вами были рождены;

You and I were born;

Мы шли дорогою одною,

We walked the same path

Нас обманули те же сны.

And were led astray by the same dreams.

Но что ж! - от цели благородной

But oh! From a noble goal

Оторван бурею страстей,

I was separated by a storm of passions,

Я позабыл в борьбе бесплодной

And amidst a battle fought in vain

Преданья юности моей.

Forgotten were the stories of my youth.

Предвидя вечную разлуку,

Foreseeing an eternal separation

Боюсь я сердцу волю дать;

I am afraid of giving in to my heart;

Боюсь предательскому звуку

I am afraid of entrusting a faithless sound

Мечту напрасную вверять...

With a hopeless dream...

Так две волны несутся дружно

So do two waves rush together,

Случайной, вольною четой

As an accidental, unfettered couple

В пустыне моря голубой:

Among the sea's blue desert:

Их гонит вместе ветер южный;

Pushed along together by the southern wind

Но их разрознит где-нибудь

And separated somewhere

Утёса каменная грудь...

By a cliff's rocky breast...

И, полны холодом привычным,

And then, filled with the cold they've grown accustomed to,

Они несут брегам различным,

They bring to various shores,

Без сожаленья и любви,

But without regret or love,

Свой ропот сладостный и томный,

Their sweet and languid murmur,

Свой бурный шум, свой блеск заёмный,

Their loud rumble, their borrowed glimmer,

И ласки вечные свои.

And their eternal embrace.

No comments!

Add comment