Tú sabes que hombre recto soy,
You know I am a right man
Que orgulloso lucho contra el mal
That I proudly fight against evil
Tú sabes que muy puro soy,
You know I'm very pure
No como el vulgo débil y banal
Unlike the vulgar, weak, and banal (people)
Entonces, María,
Then María,
Dí por qué su danza veo
Tell me why I see her dance
Y sus ojos como llamas son
And her eyes are like flames
La veo, la siento
I see her, I feel her
Su pelo negro tiene sol,
Her black hair has radiance
Me quema y así pierdo la razón
It burns me and thus I lose reason
Cual fuego de infierno,
What hellfire
Me quema el corazón
It burns my heart
Impuro deseo,
Impure desire,
Maldita tentación
Cursed temptation
Mi culpa no es, si me embrujó
It is not my fault if I'm bewitched
Fue la gitana quien la llama encendió
It was the gypsy who lit the flame
Mi culpa no es, si he actuado mal
It is not my fault if I had done wrong
Pues es más fuerte el demonio que el mortal
For the Devil is stronger than a mortal
Protégeme, María
Protect me, María
De éste, su hechizo cruel,
Of this, her cruel spell
Sino su fuego a matarme va
If not, her fire will kill me
Destruye a Esmeralda, que pruebe el fuego de Luzbel
Destroy Esmeralda, to (let her) taste Lucifer's fire
O deja que sea mía y mía será
Or let her be mine and mine she will be
Hay fuego de infierno.
There's hellfire
Gitana, escogerás
Gypsy, you will choose
O a mí o a la hoguera
Me or the fire
Sé mía o arderás
Be mine or you will burn
Ten piedad de ella
Have mercy on her
Y ten piedad de mí
And have mercy on me
Ella mía será
She will be mine
O a arder va
Or she will burn