Translation of the song К портрету artist Mikhail Lermontov

Russian

К портрету

English translation

About The Portrait

Как мальчик кудрявый резва,

She is frolic like a curly boy,

Нарядна, как бабочка летом;

She is dressy, like a summer butterfly;

Значенья пустого слова

The words of empty meaning

В устах её полны приветом.

Are full of amiability by her lips.

Ей нравиться долго нельзя:

You cannot be liked by her for long,

Как цепь ей несносна привычка,

She hates any habit, as if it's a chain,

Она ускользнёт, как змея,

She will elude, as if she's a snake,

Порхнёт и умчится, как птичка.

As if she's a birdie she will rush away,

Таит молодое чело

The young brow of hers

По воле - и радость и горе.

A joy with a sadness hides.

В глазах - как на небе светло,

And the heavenly lights in her eyes,

В душе ее тёмно, как в море!

And the darkness of deeps in her soul!

То истиной дышит в ней всё,

Sometimes everything breathes with the truth in her,

То всё в ней притворно и ложно!

But sometimes everything's hypocritically and falsely!

Понять невозможно её,

Though it is impossible to understand her,

Зато не любить невозможно.

But it is impossible not to love her.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment