Translation of the song К портрету artist Mikhail Lermontov

Russian

К портрету

English translation

About The Portrait

Как мальчик кудрявый резва,

She is frolic like a curly boy,

Нарядна, как бабочка летом;

She is dressy, like a summer butterfly;

Значенья пустого слова

The words of empty meaning

В устах её полны приветом.

Are full of amiability by her lips.

Ей нравиться долго нельзя:

You cannot be liked by her for long,

Как цепь ей несносна привычка,

She hates any habit, as if it's a chain,

Она ускользнёт, как змея,

She will elude, as if she's a snake,

Порхнёт и умчится, как птичка.

As if she's a birdie she will rush away,

Таит молодое чело

The young brow of hers

По воле - и радость и горе.

A joy with a sadness hides.

В глазах - как на небе светло,

And the heavenly lights in her eyes,

В душе ее тёмно, как в море!

And the darkness of deeps in her soul!

То истиной дышит в ней всё,

Sometimes everything breathes with the truth in her,

То всё в ней притворно и ложно!

But sometimes everything's hypocritically and falsely!

Понять невозможно её,

Though it is impossible to understand her,

Зато не любить невозможно.

But it is impossible not to love her.

No comments!

Add comment