Translation of the song Одиночество artist Mikhail Lermontov

Russian

Одиночество

English translation

Loneliness

Как страшно жизни сей оковы

It's Hell for us to draw the fetters

Нам в одиночестве влачить.

Of life in alienation, stiff.

Делить веселье - все готовы:

All people prefer to share gladness,

Никто не хочет грусть делить.

And nobody - to share grief.

Один я здесь, как царь воздушный,

As a king of air, I'm lone here,

Страданья в сердце стеснены,

The pain lives in my heart, so grim,

И вижу, как, судьбе послушно,

And I can see that, to the fear

Года уходят будто сны;

Of fate, years pass me by like dreams;

И вновь приходят, с позлащённой,

And comes again with, touched by gold,

Но той же старою мечтой,

The same dream, gloomy one and old.

И вижу гроб уединённый,

I see a coffin, black and sole,

Он ждет; что ж медлить над землей?

It waits: why to detain the world?

Никто о том не покрушится,

There will be not a sad reflection,

И будут (я уверен в том)

There will be (I am betting on)

О смерти больше веселиться,

Much more gaily celebration

Чем о рождении моём...

When I am dead, than - born.

No comments!

Add comment